.
188
T
E
A
T
R
E
N
A
C
I
O
N
A
L
D
E
C
A
T
A
L
U
N
Y
A
ISBN: 978-84-947255-5-5
Marta Buchaca
Pròleg de Marta Mariñas López
NOMÉS UNA VEGADA
Marta Buchaca
NOMÉS UNA
VEGADA
Marta Buchaca (Barcelona, 1979). És dramaturga, direc-
tora de teatre i guionista. S’ha format al Centre d’études
théâtrales de Louvain-la-Neuve a Bèlgica, a l’Institut del
Teatre i a l’Obrador de la Sala Beckett, i és llicenciada en
Humanitats per la Universitat Autònoma de Barcelona.
Les seves obres s’han traduït a diversos idiomes i s’han
estrenat a Grècia, Croàcia, Buenos Aires i Nova York, en-
tre d’altres. De Les nenes no haurien de jugar a futbol
i de Litus, se n’ha fet la versió cinematogràfi ca. Ha re-
but diversos premis, entre els que destaquen el Premi
Joaquim Bartina 2015, el XXXV Premi de teatre Ciutat
d’Alcoi, el XI Premi de Teatre Palanca i Roca, i el Premi
Max a millor autoria en català.
Només una vegada. En Pau és novel·lista i l’Eva, editora.
Són parella des de fa anys. Un dia ell li va pegar, i una
amiga va denunciar l’agressió. Només va ser una vega-
da. Ara cap dels dos té ganes de parlar-ne, però no tin-
dran més remei que fer una teràpia obligatòria amb una
psicòloga dels serveis socials. Amb aquesta obra, la dra-
maturga Marta Buchaca s’enfronta al drama dels mal-
tractaments de gènere, amb una obra en què el drama i
la comèdia es confonen per refl exionar sobre les difi cul-
tats de comunicació en una societat en què les tensions
de gènere es barregen massa sovint amb els comporta-
ments violents.
.
NOMÉS UNA VEGADA
Qualsevol forma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d’aquesta obra només pot
ser realitzada amb l’autorització dels seus titulars, tret de l’excepció prevista per la llei. Dirigiu-vos a l’editor
o a CEDRO (Centre Espanyol de Drets Reprogràfics, www.cedro.org) si necessiteu fotocopiar, escanejar o fer
còpies digitals d’algun fragment d’aquesta obra.
Edita: Arola Editors
1a edició: del 2018
© del text: Marta Buchaca
© del pròleg: Marta Mariñas López
Disseny gràfic: Fèlix Arola
Disseny portada: Antoni Torrell
Impressió: Gràfiques Arrels
ISBN:
Dipòsit legal:
Polígon Francolí, Parcel·la 3
43006 Tarragona
Tel.: 977 553 707
Fax: 902 877 365
arola@arolaeditors.com
arolaeditors.com
Col·lecció Textos a Part
NOMÉS UNA VEGADA
Marta Buchaca
Pròleg de Marta Mariñas López
Per la tieta Isabel.
«Me n’havia penedit al segon i,
des d’aleshores, el penediment
havia anat en augment, i a hores
d’ara me’n penedia tant que,
per més que m’ho passés per la
cara, no aconseguiria que me’n
penedís més, l’única cosa que
aconseguiria era que l’acabés odiant
a mort, aquell fill de sa mare.»
(George Saunders, «Fugida del Capdaranya»)
- 9 -
PRÒLEG
«Només una vegada». A vegades necessitem creure
que no és tan greu. Només ha estat una vegada, una
única vegada. Un fet puntual. Aïllat. Mirem la realitat
amb el filtre dels colors que la fan més bella, que la
disfressen, que la justifiquen. Combinem les peces fent
que encaixin, generant la imatge perfecta. No volem
trencar el nostre puzle, la nostra imatge. Ens estimem
les peces, tenim por de no saber jugar a una altra cosa.
Però mirar la realitat amb vels sovint genera plecs, ar-
rugues, que acaben arrugant-nos a nosaltres mateixes.
Quantes vegades hem obviat o amagat fets que
ens han ferit, perquè ens fa vergonya (aliena, aquella
que es genera al creure que el que fa l’altra també
ens identifica a nosaltres), per la por al judici extern, o
perquè no obviar-los comportaria desmuntar el puzle?
Però on és el límit? Què és el que podem permetre
només una vegada?
«Si només fem les coses una vegada, no tenen
valor?» pregunta la Laura, la terapeuta, al Pau i a l’Eva.
Però que hi ha darrere d’aquesta única vegada?
- 10 -
L’autora ens mostra amb valentia i profunditat com
funcionen les dinàmiques que operen en una relació en
la que s’exerceix violència masclista. Visibilitza el funcio-
nament de la violència psicològica i com allò que passa
només una vegada (l’agressió física) és la punta d’un
iceberg que amaga moltes altres violències darrere. En
definitiva, presenta clarament l’escalada de la violència
masclista.
L’obra evidencia com la subjectivitat que es dona
dins d’una relació de parella obstaculitza la identificació
d’aquesta violència, i arriba a normalitzar conductes de
maltractament psicològic.
Veiem com actua el mecanisme de la culpabilitat
en una relació de violència; com el sentiment de culpa
pot operar, justificant-nos a nosaltres mateixes, allò que
mai justificaríem si li passés a una altra.
Contribueix a desmuntar les estratègies que perpe-
tuen la violència masclista, trencant amb els estereotips
que la sostenen. L’autora ens mostra que la violència
masclista no és una qüestió de classe, ni de coneixe-
ments, sinó que es dona en tota la societat, en tots els
estrats, es cola per totes les escletxes, i que els proces-
sos de socialització generen grans dificultats per poder
identificar aquesta violència.
L’autora desmunta l’estereotip de «dona maltrac-
tada», que és utilitzat pel mecanisme social patriarcal,
per invisibilitzar i mantenir la violència masclista. Només
- 11 -
una vegada confronta amb coratge la construcció so-
cial, posant davant del públic una realitat quotidiana,
però emmascarada: dones de qualsevol classe social, de
qualsevol nivell cultural, fortes, amb tot tipus de bagatge
vital, patim violència masclista, i ens costa identificar-la
i ens costa reconèixer-la, en nosaltres mateixes i al nos-
tre voltant. Perquè ens han ensenyat que les que viuen
violències masclistes són víctimes, són submises, que les
que viuen violència són altres, altres allunyades de nos-
altres, de nosaltres que som totes, i aquelles, les altres,
les que viuen violència masclista, segons l’estereotip,
responen a una descripció irreal. Una descripció falsa. I
així es manté el secret, que alimenta contínuament que
passi una i altra vegada.
A través del personatge de l’Eva, podem veure
també la perversió del mecanisme d’aquest estereotip,
com, efectivament, tot i ser una dona empoderada,
forta, amb presència, l’impacte de la violència fa que
vagi minvant la seva fortalesa, la seva presència, i acabi
d’alguna manera responent a l’estereotip. És a dir la
fragilitat, la vulnerabilitat, no és causa sinó conseqüència
de la violència.
(Val a dir que absolutament totes les dones a qui
he tingut el regal d’acompanyar en el seu procés de
recuperació de la violència viscuda han estat dones
d’una fortalesa immensurable amb la que han pogut
reconnectar en algun moment.)
- 12 -
A Només una vegada es pot detectar també, en el
tercer acte, el cicle de la violència complet: mostrant una
fase de tensió, on el Pau, un home culte, intel·ligent,
seductor i manipulador, es mostra emprenyat, irònic,
sarcàstic; minuts més tard, apareix una fase d’explosió
on el Pau humilia, culpabilitza i crida a l’Eva, és a dir,
exerceix violència; per finalment arribar a la fase de lluna
de mel o reconciliació, on d’alguna manera es torna a
apropar a ella i apel·la a la complicitat. Aquest cicle es
dona contínuament i amb moltes diferents temporalitats
en les relacions de violència, i genera sentiments de
molta confusió, i dubtes; estat en el que es troba l’Eva
cap al final de l’obra.
L’autora ens deixa un missatge molt clar, al llarg
de tota l’obra: la violència és només responsabilitat de
qui l’exerceix, i cap acte o conducta justifica la violència
masclista.
Marta Mariñas López
EQUIP ARTÍSTIC
Dramatúrgia i direcció Marta Buchaca
Ajudantia de direcció Xavi Buxeda
Escenografia Sebastià Brosa
Disseny de la il·luminació David Bofarull
Tècnic Jordi Berch
Composició musical Clara Peya
Disseny del vestuari Míriam Compte
Ajudant de Vestuari Beatriz González
Vestuari Anna Alarcón Txell Miras
Producció executiva Gràcia Camps, La Bonne – Centre
de Cultura de Dones
Comunicació Anna Aurich
Distribució de l’espectacle Bitò
Assessorament en violència
masclista Marta Mariñas López, Carol Palau
Oltra i Sonia Muñoz Serrano
Assessorament terapèutic Juan Carlos Jiménez
Agraïments Marc Comes, José Pérez, Pepe
Far, Mobles Alarcón, Imma Sust
Producció
Grec 2018 Festival de Barcelona i La Pocket.
REPARTIMENT
Aquesta obra es va estrenar el 19 de juliol de 2018 a La
Cuina de l’Espai Francesca Bonnemaison, dins del Festival
Grec 2018, amb el repartiment següent:
PAU Bernat Quintana
EVA Anna Alarcón
LAURA Maria Pau Pigem
Posteriorment, l’obra va fer temporada a la Sala Petita del
Teatre Nacional de Catalunya del 18 d’octubre de 2018 al
4 de novembre de 2018.
Aquesta publicació es va fer abans de l’estrena al TNC, de
manera que el text definitiu de l’espectacle pot haver estat
subjecte a canvis.
PERSONATGES
PAU
EVA
LAURA
ESPAI
L’obra té lloc en un únic espai: la consulta de
Laura. Una
consulta psicològica del servei d’atenció, recuperació i
acollida (SARA) d’un ajuntament d’una ciutat gran. Pos-
siblement, Barcelona. El SARA és un servei que ofereix
atenció a persones víctimes de violència masclista.
És un despatx força auster, i més aviat fred. Hi ha una gran
finestra que dona al carrer i, a les parets, cartells penjats
amb diferents campanyes contra la violència masclista.
ACTE 1
Laura remena entre els informes que té apilats so-
bre la taula. Hi busca alguna informació concreta.
Agafa el mòbil i truca.
Laura: Hola, perdona que et truqui al mòbil, però és
que... M’ha passat una cosa molt estranya. He tornat
de dinar i hi havia un tio esperant-me a la porteria. Se
m’ha apropat i m’ha amenaçat. (...) No sé, era tot molt
incoherent. Deu ser l’exparella d’alguna de les dones
que tracto. M’ha dit que la dona l’ha deixat per culpa
meva. (...) No, però, tenia una mirada de psicòpata. (...)
Ho estic buscant als informes, però pot ser qualsevol.
(...) Sí, soc aquí. (...) Ah, ets al despatx? Em pensava
que ja havies marxat. (...) Sí, passo en un minut, que
tinc una visita.
Laura surt. Al cap d’uns segons, entra Pau. Mira
l’espai una bona estona. Està neguitós. Passada
una estona arriba Laura.
Laura: Perdona. No m’han avisat que eres aquí.
- 18 -
Pau: No passa res, acabo d’entrar.
Laura, allargant-li la mà: Soc la Laura.
Pau: Pau.
Laura: Si em permets un moment...
Laura desa els informes i agafa l’informe de Pau. Se
serveix un got d’aigua per ella.
Laura: Una mica d’aigua?
Pau: No, gràcies. (Pausa.) No és un lloc gaire agradable.
Laura: Sí, ja ho sé. Vols que engegui l’aire?
Pau: Per mi no cal, gràcies.
Pausa breu.
Laura mira el dossier.
Laura: Per què ets aquí?
Pau, desconcertat: Perquè... Estic obligat a venir.
Laura: Sí, però... Per què ets aquí?
Pau: Abans d’anar tan al gra em podria explicar algu-
na cosa, no? Quantes sessions haurem de fer, en què
consisteix la teràpia—
Laura: Parlarem. I treballarem per trobar respostes al-
ternatives a la violència.
- 19 -
Pau: Ja partim d’una base errònia, doncs. Jo no soc una
persona violenta.
Laura: No estic dient que ho siguis. Arribarem fins on
tu vulguis arribar. El procés l’has de fer tu. Jo només
t’acompanyo.
Pau: Jo n’he fet molta, de teràpia. Vaig estar fent psico-
anàlisi més de set anys. Sé bastant bé qui soc.
Laura: I estàs familiaritzat amb la falta de control?
Pau: Quina pregunta és aquesta?
Laura: A la declaració vas dir que havies perdut el
control.
Pau: Ha parlat amb l’Eva? Em va dir que per ella això
era optatiu. Que només era jo qui hi estava obligat. I
no m’ha dit si ve o no. I ho respecto, per això no l’hi
he preguntat.
Laura: Però m’ho estàs preguntant a mi.
Pau: Touché.
Pausa.
Pau: Quan va passar tot, em pensava que em trucarien
de seguida, però ja fa dos mesos. I ara està tot bé.
Laura: El sistema no és perfecte, això és evident.
Pau: Començar una teràpia dos mesos després no té
massa sentit, no?
- 20 -
Laura: Millor això que res.
Pau, cínic: Si aquesta és la filosofia.
Pausa.
Pau: Suposo que està farta de veure homes violents,
vostè.
Laura: Per la meva feina hi tracto sovint, sí. Però cada
cas és un món.
Pau: Jo no soc un cas.
Laura: Ja m’entens. Hi ha una denúncia.
Pau: Absurda. Vostè sap que és absurda.
Laura: Jo no sé res. És la primera vegada que ens veiem.
Pau: Aquests papers que llegeix ho deuen explicar, no?
La denúncia la va posar el meu sogre, l’Eva no volia de
cap manera. És que tot això és surrealista. Aquell home
m’odia des del primer dia.
Laura: Per què?
Pau: Jo què sé, però li asseguro que ara deu estar en-
cantat de la vida.
Laura: Entenc que per tu tot això no és fàcil. Però fer
aquesta teràpia no et farà cap mal.
Pausa.
Laura: Aquí l’important ets tu, Pau.
- 21 -
Ell somriu.
Laura: Què et fa gràcia?
Pau: Sona bé. «L’important ets tu.» Fa temps que no
em sento important.
Laura: Dedicant-te al que et dediques, ningú ho diria.
Pau: No es deixi enganyar.
Laura: Per què no parlem del que va passar aquella nit?
Pau: Jo no soc així. Sé que és una frase que li deuen dir
tots, però és la veritat. Jo no li faria mai mal a l’Eva. No
sé què em va passar. De seguida vaig veure que s’havia
fet mal. Ella es va quedar quieta, mirant-me, espantada.
Molt espantada. I em va demanar un got d’aigua. Es
veu que quan et trenques un os, el primer que et passa
és que tens molta set. Els primers segons el cos està
calent, no reacciona al dolor. I si no et mous, no fa mal.
Laura: Era la primera vegada que—
Pau: Encara ara em sembla irreal.
Laura: Havies consumit alguna droga?
Pau: Fa anys que no prenc res.
Laura: Alcohol?
Pau: Un parell de cerveses.
Laura: Això no justifica que—
- 22 -
Pau: I si hagués anat borratxo, sí? Si hagués begut tres
ampolles de vi, o deu copes, per exemple, el que va
passar quedaria justificat?
Laura: Només vull que quedi clar que el que vas fer ho
vas fer plenament conscient.
Pau: Estava fora de mi. Serè, sí, però fora de mi.
Laura: Per què? Quin va ser el motiu que va fer que—
Pau: Té fills, vostè?
Laura: No estem parlant de mi.
Pau: Jo no, però tinc un nebot. Un nebot que té tres anys
i que no para de fer rebequeries. Comença a cridar, a
dir que no a tot, a donar cops de puny contra el terra...
És insuportable. Et posa al límit, et fot tan nerviós que
l’estamparies contra la paret. Però et controles, perquè
no ho vols fer realment, perquè saps que és només una
situació de nervis, que passarà, que al cap d’una estona
tornarà a ser un nen encantador. (Pausa breu.) Aquella
nit, amb l’Eva... No ho vaig suportar. I no vaig saber
aturar el monstre.
Laura: L’Eva es va comportar com un nen que fa una
rebequeria.
Pau: Només volia que callés, o tornar enrere, o que res
del que estava passant fos real.
Laura: Què estava passant?
- 23 -
Pausa.
Pau: No he pegat mai a cap nen. Només era un exem-
ple. Només volia il·lustrar el que em va passar aquella
nit. No vull que pensi que jo... Jo el meu nebot l’adoro.
Segurament no he trobat la metàfora més adequada.
Laura: Ja t’he entès.
Pausa.
Laura: T’havies enamorat abans?
Pau: De l’Eva em vaig enamorar perdudament.
Laura: Per primera vegada.
Ell fa que no amb el cap.
Laura: Hi va haver una altra dona, abans.
Pau: Sí.
Laura: Més d’una?
Pau: Com amb l’Eva només una.
Laura: I com va anar?
Pau: Quant dura?
Laura: El què?
Pau: La sessió.
Laura: Una hora.
- 24 -
Pau: I hem d’estar tota l’estona—
Laura: Parla’m d’aquella dona. De la primera.
Pau: Es deia Marina, i amb ella... Era diferent que amb
l’Eva. Jo era molt jove.
Laura: Vau estar gaire temps junts?
Pau: El temps és relatiu. Pots tenir una relació de deu
anys totalment anodina i una d’un mes que et marqui
per sempre.
Laura: Amb la Marina vau estar un mes plegats?
Pau: Oficialment, el que se’n diu ser nòvios... No crec
que arribéssim a l’any.
Laura: Hi mantens el contacte?
Pau: Qui ha estimat de veritat no pot ser amic de la
seva exparella.
Laura: És una afirmació una mica radical.
Pau: És amiga del seu ex, vostè? Suposo que algun ex
deu tenir, no? Ja tenim una edat...
Tots dos riuen.
Laura: Hi ha persones que continuen sent amigues un
cop han acabat la seva relació sentimental. I això no vol
dir que no s’haguessin estimat.
Pau: Hi ha amors i «amors», hi estic d’acord. Hi ha
gent que diu «t’estimo» amb molta facilitat, però que
- 25 -
realment no sap què és estimar. Si has estimat de debò,
si has tingut una relació, amb tot el que això hauria de
comportar passió, amor, sexe... Si has perdut el cap per
algú, no pots ser el seu amic.
Laura: Per tu estimar implica perdre el cap.
Pau: No es lligui tant a les meves paraules.
Laura: Parla’m d’aquella dona.
Pau: Era animal i alhora poesia.
Laura: Per què es va acabar?
Pau: No ho sé...
Laura: Qui ho va deixar?
Pau: Ella.
Laura: Per què?
Pau: No ho vaig entendre mai. I mai vaig gosar pregun-
tar-l’hi.
Laura: Com va anar?
Pau: Va ser d’un dia per l’altre. Ens n’havíem d’anar
de cap de setmana a la Costa Brava. Jo havia reservat
un hotel de luxe. Un d’aquests que tenen només cinc
habitacions. I quan ja estava al cotxe, amb la maleta al
portaequipatge, em va trucar i em va dir que no vindria.
Li vaig trucar, li vaig enviar missatges, i ella sempre con-
testava el mateix
«Sisplau, respecta la meva decisió.» I
ho vaig fer. Quin remei, no? (Pausa.) Van ser els pitjors
- 26 -
mesos de la meva vida. Em vaig aprimar més de quinze
quilos. Llavors vaig començar a tenir atacs d’ansietat. Mai
abans n’havia tingut. Jo, abans d’allò... Era un tio fort.
Laura: Ara no ho ets?
Pau: Ha tingut mai angoixa?
Laura: Sé el que sent algú que en té.
Pau: No és el mateix. Tenir-ne. Sentir-la físicament. M’ho
vaig passar molt malament. Pensava en ella constant-
ment, em feia pànic trobar-la pel carrer. No sabia com
reaccionaria si la veia.
Laura: Què vols dir? Tenies por de fer-li mal?
Pau: Tenia por que ella me’n fes a mi. Per això vaig de-
cidir anar a viure a l’estranger. A Nova York. Vaig fer un
màster d’escriptura a la Universitat de Columbia. Vaig
conèixer autors interessantíssims. Va ser una experiència
fantàstica.
Laura: Podríem dir que aquella dona va ser l’amor de
la teva vida.
Pau: Només n’hi pot haver un?
Laura: Digue-m’ho tu.
Pau: Fa uns mesos ens vam trobar pel carrer. Ella anava
agafada de la mà d’un noi grassonet i baixet. Jo sempre
li deia que acabaria amb un home normal, que tindria
una vida tradicional.
- 27 -
Laura: Sembla que ho diguis com una amenaça.
Pau: Per què l’hauria d’amenaçar? L’estimava.
Laura: Què va passar quan us vau trobar?
Pau: Ens vam mirar, un segon de res. El temps suficient
per reconeixe’ns i per decidir que faríem com si no ens
coneguéssim. Ella va abaixar el cap i jo vaig fer el ma-
teix. Em va passar pel costat, gairebé tocant-me. I va
continuar carrer avall. És curiós, oi? Algú amb qui has
compartit tant... I us esquiveu la mirada.
Pausa breu.
Laura: A la declaració parles de «la nit fatídica».
Pau: Com?
Laura, llegint l’informe: «Aquella nit fatídica»...
Pau: No ho recordo.
Laura: M’ha sorprès que ho relatessis com si fos una de
les teves novel·les.
Pau: Defecte professional, suposo.
Laura: Vols que en parlem? (Ell no contesta.) No cal que
ho fem ara, si no vols. Tenim temps.
Pau: Quantes vegades hauré de venir?
Laura: No et preocupis per això. L’Eva i tu... Parleu del
que va passar?
- 28 -
Pausa.
Laura: Te’n penedeixes?
Pausa breu.
Pau: Me’n vaig penedir al segon i, des d’aleshores, el
penediment ha anat en augment i a hores d’ara me’n
penedeixo tant que no aconseguirà que me’n penedeixi
més.
Laura busca en un calaix de l’escriptori. En treu un
llibre. Llegeix.
Laura: «Me n’havia penedit al segon i, des d’aleshores,
el penediment havia anat en augment, i a hores d’ara
me’n penedia tant que per més que m’ho passés per
la cara, no aconseguiria que me’n penedís més, l’única
cosa que aconseguiria era que l’acabés odiant a mort,
aquell fill de sa mare.» És la cita que obre la teva última
novel·la.
Pau: George Saunders. Ha comprat les meves novel·les?
Laura: Només l’última.
Pau: En diuen novel·la, perquè en aquest país es ven més
la ficció que la no-ficció, però és una barreja. Parteixo
d’experiències reals. Podríem dir que és una mica com
Emmanuel Carrère. El coneix?
Laura fa que sí amb el cap.
- 29 -
Pau: Salvant les distàncies, esclar. No es pensi que m’hi
comparo, però l’hi explico perquè entengui l’estil, el
gènere. Vaig saber la cita que obriria el llibre abans
d’escriure’l. M’agrada Saunders. És fred i alhora càlid.
Sap parlar de sentiments sense fer-ne sucre.
Laura: I parles citant-lo?
Pau: Hi ha passatges de llibres que em queden gravats.
Tinc una memòria privilegiada. I, de vegades, en alguna
conversa, les utilitzo, sí. Em fan semblar més culte del
que soc.
Laura: T’importa que els altres pensin que ets culte?
Pau: Em guanyo la vida escrivint.
Laura: Però podria no importar-te el que opinin de tu.
Pau: M’agrada que pensin que soc un home llegit. Llegir
és una de les meves obsessions. (Pausa.) Miri, jo... No
li diré que soc una persona fàcil, ni l’home ideal. Tinc
defectes, molts.
Laura: Per exemple?
Pau somriu.
Laura: Què et fa gràcia?
Pau: Vol que li faci una llista dels meus defectes?
Laura: Si dius que en tens tants...
- 30 -
Pau: Soc obsessiu, sobretot amb la feina. Quan estic
escrivint no m’importa res més. De vegades m’oblido de
menjar i tot. I de l’Eva. Quan estic immers en un procés,
doncs ella... La deixo de banda, suposo.
Laura: I això com afecta la vostra relació?
Pau: Ella és un sol. I m’entén. Ha tractat amb molts es-
criptors, sap què és el que necessitem, i em deixa espai.
La solitud és important per crear.
Pausa.
Pau: Llegint aquest informe deu pensar que soc un
monstre o alguna cosa així, no?
Laura: Jo no jutjo.
Pausa.
Pau: Ha tornat, però no és el mateix.
Laura: M’ho imagino.
Pau: Jo... Jo no volia fer-li mal. L’hi prometo. I ara... És
com si... Sempre aquella mirada... Jo no l’havia tocat
mai, no li havia ni cridat. Ella i jo, quan ens barallem...
No ens agrada el conflicte, no som d’aquelles parelles
que gaudeixen tirant-se contínuament els plats pel cap.
(Mira els cartells.) De veritat que no és lògic que jo sigui
aquí... Abans d’entrar per la porta he mirat per tot arreu,
per si em veia algú. Impressiona entrar en un lloc així.
Veure els homes que estan esperant a que els atenguin,
els cartells, els passadissos... La meva primera novel·la
- 31 -
tractava aquest tema. / Vaig visitar diversos centres, i vaig
parlar amb testimonis, però aquí no vaig venir.
Laura: Tens una novel·la que parla de violència mas-
clista?
Pau: Sí. La vaig publicar fa cinc anys. Els crítics no la van
deixar gaire bé, però va guanyar un premi important.
Alguns desgraciats van dir que havia guanyat només
pel tema. Però jo, si hagués pogut triar, hauria parlat
d’una altra cosa.
Laura: Com és que vas parlar precisament d’això?
Pau: Era una necessitat. Una necessitat d’entendre.
Laura: A qui?
Pau: Les dones. Totes les dones que estaven passant per
allò, totes les dones que moren en mans dels seus ma-
rits. Va ser un procés molt dur. Em vaig entrevistar amb
víctimes, amb amics, amb familiars... I m’explicaven unes
coses... Les veies allà, davant teu i no t’ho podies creure.
Com algú es pot deixar humiliar d’aquesta manera? Però
estic content del resultat. És un llibre honest, i molt ben
documentat. M’agradaria molt que el llegís i em donés
la seva opinió. És ficció, eh. No trec conclusions, no és
un estudi, no hi ha cap tesi.
Laura: Ja.
Pau: Jo, quan escric, ho faig perquè necessito compartir
preguntes amb el lector. Preguntes de les que no tinc la
- 32 -
resposta. No vull donar peixet, no suporto els autors que
ho fan. Que fan novel·les per explicar el seu punt de vista
del món i ja està i es queden tan amples. Per mi, escriure
és una necessitat vital, ho he de fer per sentir-me viu, per
sentir-me estimat fins i tot. I, com diu George Orwell, per
venjança contra els que em van fer mal durant la infància.
Laura: Escriure per venjança, és interessant.
Pau: És un motor potent, l’hi asseguro.
Laura: Es veu que t’agrada la teva feina.
Pau: És un privilegi dedicar-se al que un sap fer bé.
Ella somriu i va a agafar una imatge.
Laura: Doncs et proposaré un exercici que crec que
t’agradarà. Has d’inventar una història a partir d’aquesta
imatge.
Li mostra aquesta imatge:
- 33 -
Pau: Jo cobro per inventar-me històries.
Laura: Precisament. Com a escriptor no et serà difícil.
Pau: Suposo que és important que col·labori.
Laura: És un test d’imaginació. Has de construir una
història tan dramàtica com sigui possible. Explica’m
quina relació tenen els personatges entre ells, què
senten i què els ha portat a aquesta situació. Digue’m
què està passant en aquest moment, i posa-hi un final.
Tens cinc minuts.
Ell mira la làmina.
Laura: Has de dir el primer que et passi pel cap, sense
reflexionar-ho.
Pau: Dos homes. Un de jove i un de més gran. Són pare
i fill. Van ben vestits perquè són a l’enterrament de la
mare. El pare sembla que somrigui. Somriu perquè no
li sap greu que la mare hagi mort. El fill està destrossat,
però fa cara d’enfadat. Està enfadat amb el pare.
Laura: Per què?
Pau: Perquè somriu. Perquè sap que no està trist.
Laura: Per què somriu?
Pau: Perquè ja li agrada que sigui morta. El fill no pot
plorar perquè només sent odi. Odi contra el seu pare.
Laura: Per què l’odia tant?
- 34 -
Pau: Perquè la mare s’ha suïcidat per culpa seva. El
pare la pegava i ella no s’hi tornava mai. I el nen sentia
els crits des de la seva habitació, i somiava que un dia
s’emportaria la seva mare lluny d’allà. (Pausa breu.) El
nen va créixer, es va fer fort, i valent i, un dia, va sortir
de l’habitació i va anar a pegar al pare. Només tenia
setze anys, però li feia mal. El pare va agafar el casc de
la moto i li va clavar un cop molt fort al cap. El noi va
estar-se al terra del menjador, inconscient, durant hores.
El fill també odia la mare. Per permetre que el pare li
pegués, per permetre que li pegués a ell.
Laura: Com acaba l’escena?
Pau: L’enterrament és un enterrament normal. El pare
no ha dit que la mare s’ha suïcidat. Jo sí que ho dic. Ho
dic a tothom. El pare, quan ho sap, s’emprenya molt
i, quan som al cementiri enterrant la mare, m’agafa la
mà, fort. Tothom es pensa que ho fa per consolar-me,
però m’estreny cada vegada amb més força i em fa
mal. Llavors, apaga la seva cigarreta sobre el meu ca-
nell, amb cura que ningú el vegi. I, aleshores, sí, ploro.
Ploro, perquè tinc vint-i-sis anys i el meu pare m’està
fent sentir com si en tingués cinc. Em fa sentir petit,
em fa sentir indefens, com quan em tancava a la meva
habitació sentint els crits de la mare.
Pausa.
Pau: Fi.
- 35 -
Laura: Acaba així?
Pau: Sí.
Laura: L’has acabat en primera persona.
Pau: És un recurs que faig servir de vegades en els meus
contes. El canvi de narrador és efectiu. Fa el relat més
emocionant.
Laura: El teu pare pegava a la teva mare.
Pau: Em pensava que eres més intel·ligent.
Laura: Sonava molt... Sincer.
Pau: Ja li he dit que tinc talent.
Laura: T’ho has inventat tot.
Pau: No m’ha demanat que fos una història real.
Laura: Molts maltractadors són fills de pares que també
ho eren.
Pau: Ho sé. He pensat que t’agradaria la història preci-
sament per això.
Laura: La teva mare es va suïcidar?
Pau: Esclar que no. Ho he fet per jugar... Ho podia fer,
oi? Podia parlar del que volgués? O hi ha alguna mena
de codi de...
Laura: No hi ha cap codi.
Pausa.
- 36 -
Pau: Jo només vaig perdre els nervis una nit. És igual...
(Pausa breu.) Suposo que no m’entén. És una lesió
lleu. Fa uns anys a ningú se li hauria acudit posar una
denúncia per això
Laura: Per sort, les coses han canviat.
Pau: I està bé, me n’alegro. Jo mateix, amb el meu llibre
volia que passés això. Volia que la gent parlés d’aquesta
mena de coses, que no ho veiés com una altra notícia
als diaris. En aquest país, fa uns anys, pegar a una dona
es veia com una cosa normal.
Laura: Hi ha homes que encara ho veuen així.
Pau: I dones. Això és el pitjor. Em vaig entrevistar amb
moltes dones per la novel·la. No ho veien greu, no ho
veien motiu de divorci, ni de denúncia. Vostè es dedica
només a això?
Laura: Et sembla poc?
Pau: Vull dir que si tracta només casos de maltractament.
Laura: Hi estic especialitzada, sí.
Pau: Doncs així, a hores d’ara ja deu haver entès que
l’Eva i jo no som el perfil.
Laura: Si has investigat, deus saber que no hi ha un
perfil concret.
Pau: Sí, esclar, ho sé, ja m’entén.
Laura: No. No t’entenc.
- 37 -
Pau: Doncs és molt senzill: jo no soc cap maltractador.
Laura: Vas empènyer la teva dona, la vas fer caure i li
vas trencar el braç.
Pau: Va caure i es va trencar el braç. Per la caiguda. No
l’hi vaig trencar jo directament.
Laura: Però la vas empènyer.
Pau: Sí. I ja li he dit que me’n penedeixo, que és el pitjor
que he fet mai.
Laura: Sí.
Pau: Però va ser només una vegada.
Pausa.
Ell mira el rellotge.
Pau: Per ser el primer dia hem parlat força, oi?
Ella no diu res.
Pau: Hauria de marxar. Tinc una reunió, i—
Laura: Encara no és l’hora. Hauríem d’acabar la sessió.
Pau: Ara no puc, em sap greu. El pròxim dia.
Laura: Pau, estàs obligat a fer aquesta teràpia.
Pau: El pròxim dia recuperem l’estona que falti, si vol.
Sisplau.
- 38 -
Laura: Molt bé. Però el pròxim dia et guardo un quart
d’hora més.
Pau: Fantàstic.
En
Pau s’aixeca per marxar.
Laura: Fins la setmana vinent.
Laura li dona la mà, i mira amb intenció el canell
de l’home.
Pau: Què busca? Una cremada de cigarreta?
Laura: Touché.
Pau somriu.
Pau: Tant de bo tots els meus lectors fossin com vostè.
Fosc.
- 39 -
ACTE 2
Laura al despatx, parlant per telèfon, molt nerviosa.
Laura: No, no és la meva parella, ni el meu ex. Jo soc
psicòloga, tracto casos de violència masclista. Aquest
home és l’exmarit de la Glòria Vila, que és una de les
dones que porto. Ell la maltractava, i, gràcies al procés
que ella ha fet aquí, l’ha deixat. I ara em fa culpable de
tot, i diu que si no faig que la Glòria torni amb ell em
matarà. (...) No sé com ha aconseguit el meu mòbil!
Però porta tota la setmana trucant-me. (...) M’acaba
d’enviar una imatge d’una pistola apuntant la cara de la
meva filla. Això no li sembla una amenaça? (...) És que
no tinc els cognoms, només sé que es diu Manel. (...)
A la dona no li vull trucar, no la vull espantar. (...) Però
només tinc els missatges. (...) Puc fer una denúncia amb
tan poca cosa? (...) No, ella no l’ha volgut denunciar,
i no té antecedents, em sembla. (...) D’acord, portaré
el que tingui. Gràcies.
Laura seu, cansada i angoixada. Agafa un informe
i el mira. Truquen a la porta.
- 40 -
Laura: Endavant.
Entra
Eva.
Laura: Soc la Laura.
Li allarga la mà i
Eva encaixa.
Eva: Eva.
Laura li fa un gest perquè segui. Eva seu, sense
tenir-ho gaire clar. Estan en silenci una estona.
Eva: Ens hi hem de passar una hora? O hora i mitja?
Em van dir que hi havia dos tipus de visites, i no em va
quedar clar què em tocava, a mi.
Laura: T’he reservat una hora, però ho podem allargar,
si cal.
Eva: No crec que sigui necessari.
Laura: Seu.
Pausa breu.
Laura: Com estàs?
Eva: Bé. És que aquest és el tema, que estic molt bé.
Laura: Me n’alegro.
Eva: És que tot això... Hem entrat com en una roda, i...
Jo entenc que són protocols, que és el que toca fer, però
és absurd, de veritat.
- 41 -
Laura: Què és absurd?
Eva: Que ell vingui aquí... (Assenyala un cartell que hi ha
a la paret sobre violència de gènere.) No té cap sentit.
Laura: Per què has vingut?
Eva: Perquè penso que és important que em conegui,
sap? Perquè... Vostè ha vist el Pau.
Laura: Sí.
Eva: Doncs ja deu entendre que això no té ni cap ni peus.
Pausa molt breu.
Eva: Vostè no s’imagina per tot el que hem hagut de
passar. Quan van rebre la denúncia em van fer anar als
jutjats, en una mena de lloc com especialitzat en.... Bé,
vostè suposo que ja ho coneix. Un lloc ple de dones,
amb unes cares, amb unes pintes... I jo allà al mig, és
que no m’ho podia creure. I, a sobre, em va tocar un
policia que feia por. I em parlava com si jo fos culpable
d’alguna cosa, com si el que m’havia passat hagués estat
per culpa meva. I jo pensava mira, perquè jo no tinc res
a veure amb tot això, però en teoria aquest tio es pensa
que jo soc una víctima, que soc una pobra dona a qui el
marit li pega. I em va tractar d’una manera... Com si li
hagués de demanar disculpes. Com si jo fos només un
número, sap? El desgraciat feia una cara d’amargat. Se’l
veia fart. Fart d’aguantar el rotllo a totes aquelles dones. I
em va encendre. Perquè si ho necessités de debò, si jo fos
- 42 -
realment una dona maltractada, m’estaria sentint com
una merda. És molt fort que, quan una dona finalment
fa el pas de denunciar, es trobi amb energúmens així.
Laura: No és la primera vegada que sento queixes en
aquest sentit. Em sap greu. Suposo que l’assistenta social
devia ser més amable.
Eva: Amb ella va ser tot el contrari. Era com si desitgés
que el meu home m’apallissés a diari. Que si ho has
de dir, que si no l’has d’encobrir, que si avui és dur,
però a la llarga ho agrairàs... Que si ho has de fer per
les altres dones... Això em va dir. Com si jo fos alguna
mena d’ONG que tingués la missió de salvar les dones
maltractades del món. De veritat, és que és com si fos
en una pel·lícula.
Pausa.
Laura: És normal que et sentis així.
Eva: Estic una mica farta que tothom em tracti com si el
que hagués de fer o sentir ja estigués escrit. A mi no em
consolaria que em diguessin que el que em passa li passa
a més gent, que estic reaccionant com una estadística.
Laura: No volia dir això.
Eva: Però ho ha fet! Aquest és el tema. Ho acaba de
dir. Ha dit «és normal que et sentis així». I el que volia
dir és que ja s’hi ha trobat. Que han vingut altres dones
aquí, dones que es pensa que són com jo, i que tampoc
- 43 -
es volien quedar, i que per això és normal, perquè això
és el que fan totes. Però jo no soc com elles, per això és
impossible que reaccioni com elles. I si aquestes dones
se senten millor sabent que hi ha altres dones com elles,
que callen que els seus marits les peguen, que tenen por
a denunciar, que no volen ajuda psicològica... Si el fet
de ser part d’un col·lectiu de dones maltractades per les
parelles les fa sentir millor, sap què li dic? Que potser ja
els està bé que els seus marits els fotin d’hòsties.
Pausa.
Laura: Ets lliure de marxar, si vols.
Eva: Ja sé que me’n puc anar.
Pausa.
Laura: Podem parlar del que vulguis. Hi ha alguna cosa
que et preocupi?
Pausa.
Laura: El programa marca una teràpia obligatòria per
ell, però no per tu.
Eva: I no li sembla injust?
Laura: És ell qui ha rebut una denúncia.
Eva: Tinc pinta de ser una dona que es deixa fotre
d’hòsties?
Laura: Quina pinta tenen aquestes dones?
- 44 -
Eva: No em faci parlar.
Laura: Parla, sisplau.
Eva: Ja ho sap.
Laura: Jo sí, esclar, estic especialitzada en la matèria i
l’he estudiat a fons, però tot i portar anys dedicant-me
a això, no seria capaç ni d’insinuar que una dona que es
deixa fotre d’hòsties, com dius tu, sigui d’una manera
determinada. Aquí han vingut jutgesses.
Eva: Jutgesses? Què vol dir, jutgesses?
Laura: Jutgesses, advocades, empresàries. Dones amb
carreres importants, professores d’universitat, metges-
ses...
Eva: Sí, sí, el que vulgui, però deuen ser un tant per cent
mínim. La majoria de casos, els que surten a la tele, ja li
asseguro que no són ni metgesses / ni advocades, ni—
Laura: I què són?
Eva: Doncs dones de classe baixa, sense estudis. Dones
febles, que es deixen trepitjar, que es veuen gordes i
lletges, que tenen por d’estar soles. Catetes, incultes i
tontes, collons, tontes. I pobres, també pobres, perquè
si tens pasta, fots el camp i punt. Aquestes dones són
de les de «más vale malo conocido que bueno por cono-
cer». Per això s’hi enganxen, per això no denuncien, per
això els aguanten. Si tinguessin un mínim / d’estudis...
Laura: Aquella nit vas enviar un missatge molt alarmant.
- 45 -
Eva: Va ser una cagada.
Laura: Sí, però el vas enviar.
Eva: Sí, però el volia enviar a la meva amiga, només.
Laura: Però el volies enviar.
Eva: Una cosa és enviar un missatge a la teva millor
amiga i una altra enviar-lo al grup familiar. Això del
whatsapp és un desastre.
Laura: Aquella nit estaves espantada, per això vas enviar
aquell missatge.
Eva: Només l’hi volia dir a la Carol. La Carol és la meva
millor amiga de tota la vida, l’hi vaig enviar a ella, per-
què... És igual, la vaig cagar.
Laura: No, digues. Per què?
Eva: Perquè som amigues.
Laura: I què esperaves que fes?
Eva: Ai, res, de veritat. Jo soc una dramàtica. I se’n va
anar tot de mare pel whatsapp dels collons.
Laura: Si l’hi vas enviar devia ser per alguna cosa...
Eva: Amb la Carol ens enviem missatges tota l’estona,
per qualsevol tonteria...
Laura: Recordes què li vas dir, exactament?
Eva: No ho sé, però pot comptar. Vaig exagerar.
- 46 -
Laura: A l’informe hi consta.
Eva: Però segur que està descontextualitzat...
Laura agafa els papers de l’informe.
Laura, llegint l’informe: «Està fora de si. Truca’m d’aquí
a mitja hora i, si no contesto, vine a casa, sisplau.»
Eva: Ho veu? És que se’m va parar el cap.
Laura: Per què volies que anés a casa teva?
Eva: Estava espantada, això no l’hi negaré. Però això no
vol dir que sigui un maltractador. I ja li dic que jo soc
una exagerada.
Laura: Està fora de si. / Truca’m d’aquí—
Eva: «Està fora de si». Ho veu com el to és sobredimen-
sionat? Sap què passa? Que jo no suporto el conflicte, i a
la mínima que em barallo amb algú, em poso dels nervis.
Laura: Truca’m d’aquí a mitja hora i, si no contesto,
vine a casa, sisplau.
Eva, posant un to dramàtic: Jo entenc que tu llegeixes
aquest missatge sense saber el context ni res, i dius...
Què passa, aquí, no? Però no passa res, de debò, que
soc jo, que em vaig flipar. Vostè ha conegut el Pau.
Laura: Com és el Pau?
Eva: Com?
Laura: Tens clar que jo no he vist que és un maltractador.
- 47 -
Eva: Esclar.
Laura: Per què?
Eva: Perquè és una bona persona. De seguida veus que
no faria mal a ningú.
Laura: Això en una primera impressió seria una afirmació
agosarada de fer.
Eva: Però jo el conec. El conec molt bé. Ah, per cert,
m’ha donat un llibre per vostè.
Eva treu un exemplar del llibre de Pau sobre violència
masclista i l’hi dona a Laura.
Laura: Moltes gràcies. Com és el Pau?
Eva: Intel·ligent, amable, simpàtic, generós, enginyós.
És bona gent.
Laura: No té cap defecte.
Eva: Sí, esclar.
Laura: Per exemple?
Eva: No ho sé. És solitari.
Laura: Això és un defecte?
Eva: No, jo també ho soc, i soc independent. Però ell...
És escriptor.
Laura: I això sí que és un defecte?
- 48 -
Eva: No, esclar que no. Però... Necessita estar sol sovint.
Molt sovint.
Laura: I això t’afecta.
Eva: Ai, no ho sé. És igual, era per dir alguna cosa. Té
defectes pitjors
no recull mai els plats del rentaplats,
per exemple. Sembla una tonteria, però dia rere dia—
Laura: Com t’afecta que sigui solitari?
Eva: Els escriptors necessiten silenci per crear, solitud.
I ell viu amb mi. I, alguna vegada, m’ha demanat que
marxi de casa, per exemple. Per poder escriure.
Laura: Ho fa sovint?
Eva: He dit alguna vegada. Poques vegades.
Laura: I com et fa sentir això, a tu?
Eva: L’entenc. Treballo en una editorial. Sé com són. I
sé què necessiten.
Laura: Quan va ser l’última vegada que et va fer fora
de casa?
Eva: Sisplau, no... No em fa fora de casa.
Laura: Com ho diries?
Eva: Em demana que me’n vagi. No és tan horrible.
Laura: No. Esclar que no. Recordes quan va ser?
Eva: Fa temps, no ho sé... Quan començava a escriure
la novel·la que està fent ara.
- 49 -
Laura: Com va anar?
Eva: No és res greu.
Laura: Doncs per això mateix m’ho pots explicar.
Eva: Doncs jo era a casa, veient la tele i ell va sortir de
l’estudi i em va demanar que marxés. Estava fet una mer-
da perquè no li sortia res i em va suplicar que el deixés
sol. Em va demanar perdó mil vegades abans de fer-ho.
Laura: Per què? Si us sembla tan normal que ell et de-
mani que marxis de casa de tant en tant...
Eva: Perquè eren les deu de la nit.
Laura: Et va fer fora de casa a les deu de la nit.
Eva: Fora de casa, no.
Laura: Com ho diries?
Eva: Em va demanar, per favor, si el podia deixar sol.
Laura: I ho vas fer.
Eva: Sí. Respecto la seva professió i també m’agrada
que ell respecti la meva.
Laura: I què vas fer?
Eva: Què vol dir?
Laura: Quan vas marxar de casa. On vas anar?
Eva: A casa la Carol.
Pausa.
- 50 -
Laura torna a mirar l’informe.
Laura: Llavors aquest missatge, tu, en lloc d’enviar-lo
a la Carol—
Eva: El meu cosí acabava d’enviar una foto al grup fa-
miliar, i vaig escriure el missatge allà per error. I si no fos
per aquell whatsapp, ara no seríem aquí.
Laura: Per sort, després de llegir-lo, el teu pare va anar
a casa teva.
Eva: Per sort? Què vol dir?
Laura: Que potser si no hagués vingut, la cosa hauria
anat a més.
Eva: Quan el meu pare va entrar a casa ja estava tot bé.
El Pau estava més calmat.
Laura: Això no és el que ell va declarar.
Eva: És que quan el meu pare va entrar... Si no fos per
la confusió del whats, la Carol m’hauria trucat i fi de la
història. Però, al posar-ho al grup, la cosa es va embolicar.
El meu pare es va espantar molt. Miri, vostè el Pau no el
coneix. Ha llegit els informes que li han passat, però...
A l’informe no hi surt tot, i... (Està a punt de dir alguna
cosa, però calla.) Res, és igual.
Laura: No, digues. Si hi ha alguna informació que creus
que pot ser útil...
- 51 -
Eva: Ell tenia un motiu per fer el que va fer, entén?
I jo em sento superpoc honesta, perquè el meu pare
l’ha denunciat, i el pobre Pau... Que no tenia ni multes
d’aparcament, joder. I ara, de cop... Té una denúncia
per maltractaments, per culpa meva.
Laura: Per culpa teva—
Eva: Perquè vaig enviar aquell missatge, perquè el meu
pare es va posar com un boig i se’n va anar de pet a
comissaria... (Pausa breu.) Ell no els ha agradat mai.
Laura: Ah no?
Eva: Al principi, quan començàvem a sortir, li van agafar
mania. I mai hi han tingut una bona relació.
Laura: Per què li van agafar mania?
Eva: No ho sé. Pregunti-l’hi al meu pare.
Laura: Creus que pot haver-hi algun motiu?
Eva: A les tres setmanes d’embolicar-nos ja vivíem junts,
i això als meus pares no els va fer cap gràcia. Suposo
que per això se’ls va creuar des del principi.
Laura: Com és que vau córrer tant?
Eva: S’ha enamorat mai, vostè?
Laura: No estem parlant de mi. Però sí, esclar.
Eva: Doncs si s’ha enamorat de veritat ja sap de què
li parlo. Aquella passió dels inicis, aquella ansietat per
estar junts a cada minut... Era màgic. Ell m’enviava uns
- 52 -
missatges... Eren com poemes. Miri si estava colada,
que els anotava tots en una llibreta. Encara la guardo.
Laura: El principi d’una relació acostuma a ser molt
intens, però no tothom comença a conviure després de
tan poc temps de coneixe’s.
Eva: Ho vaig tenir clar, des del primer dia. I el Pau tam-
bé. Ell vivia sol en un pis molt gran... I jo no volia que
se m’escapés.
Laura: Per què se t’hauria d’escapar?
Eva: Jo no m’havia enamorat mai així. I ell... M’adora.
Em mira d’una manera... Com si jo fos un tresor, sap?
Aquella sensació de ser la persona més important del
món... Mai ningú m’havia fet sentir així. El Pau és una
bona persona.
Laura: No estic dient el contrari.
Eva: Però ho pensa, no soc idiota.
Laura: Jo no penso res, Eva.
Eva: Veig com em mira... Com les altres. I no hi ha dret,
perquè el que va fer el Pau no té res a veure amb el que
fan els homes de les dones que vostè tracta. Miri, jo...
Vostè és molt amable, però... S’està fent molt tard. I
amb aquesta visita li estic robant temps a una dona
que ho necessita de veritat, així que, si no li sap greu...
Moltes gràcies.
S’aixeca per marxar.
- 53 -
Laura: T’agraeixo molt que hagis vingut. A mi m’ajuda
tenir la teva visió, també.
Eva: L’informe no sé què deu dir, però el Pau... El Pau
no és un home violent.
Laura: Tu no l’havies vist mai així, tampoc?
Eva: No.
Laura: Segur?
Eva: Segur. És que jo mai... Mai li havia fet mal, entén?
Li juro que si pogués tornar enrere...
Laura: Què? Què faries?
Pausa.
Eva: La meva psicòloga prenia notes.
Laura: A mi no em cal.
Eva: I se’n recorda de tot?
Laura assenteix amb el cap.
Laura: Parla’m d’aquell dia. Quin motiu tenia per /
enfadar-se tant?
Eva: El Pau i jo estem bé. Ja ho hem arreglat. Si no fos
per aquell / whatsapp ara no
Laura: Per què volies que la Carol anés a casa teva?
- 54 -
Eva: Va ser una discussió important. Tots dos vam perdre
els nervis.
Laura: El Pau et va trencar el braç.
Eva: I la meva mare em va trencar el nas quan era petita.
Jo era molt primeta i un dia que anava amb pressa em va
estirar del braç i em va estampar contra la paret. I ningú
va dir que fos una maltractadora. Tothom va entendre
que havia estat un accident.
Laura: El que et va fer el Pau va ser un accident.
Eva: Evidentment.
Laura: Volies que vingués la Carol perquè tenies por
que et fes alguna cosa. El creies capaç de fer-te mal?
Eva: És que no ho entén. Vaig ser jo qui li va fer mal!
Laura: Per què?
Eva: Perquè no em vaig portar bé amb ell.
Laura: Per què ho dius, / això?
Eva: Sé el que està pensant. Pensa que l’estic justificant
perquè crec que em mereixia que em pegués.
Laura: Jo no penso res.
Eva: Si ara agafés aquest got, per exemple, i l’hi tirés a
la cara. Què faria, vostè?
Laura: Pegar-te segur que no.
Eva: Com ho sap?
- 55 -
Laura: Perquè jo no reacciono amb violència.
Eva: N’està segura?
Laura: Del tot.
Eva: I si li pegués una bufetada?
Laura: M’apartaria i et faria fora.
Eva: No em pegaria.
Laura: No.
Eva: Ha pegat mai a algú, vostè?
Laura: I tu? Perquè no som aquí per parlar de mi.
Eva: No.
Laura: No t’hi vas tornar quan et va empènyer?
Eva: No.
Laura: En canvi sembla que estiguis intentant demos-
trar-me que, quan et peguen, t’hi tornes.
Eva: Jo li vaig pegar, però no físicament, entén?
Laura: Què vas fer?
Ella no diu res.
Laura: Fessis el que fessis la violència mai està justificada.
Eva: Jo ja sé que tot això... Que sembla molt fort, però li
asseguro que estem bé, que ho hem superat i ara l’únic
que necessitem és oblidar-ho. I tot aquest procés... És
- 56 -
una merda. El pobre Pau està destrossat i jo em sento
fatal.
Pausa.
Laura agafa una làmina d’un calaix.
Laura: Vull que miris aquesta imatge. I que m’expliquis
què hi veus.
Eva: Miri que he fet teràpia, jo, eh, però això dels dibui-
xets no m’ho havien fet fer mai.
Li mostra aquesta imatge:
Laura: És un test d’imaginació. Has de construir una
història tan dramàtica com sigui possible. Explica’m
quina relació tenen els personatges entre ells, què
senten i què els ha portat a aquesta situació. Digue’m
què està passant en aquest moment, i posa-hi un final.
Tens cinc minuts.
- 57 -
Eva no diu res.
Laura: Es tracta de no pensar. De dir el primer que et
passa pel cap. Quina relació tenen, per exemple.
Eva: És que jo, això de la imaginació...
Laura: El primer que se t’acudeixi.
Eva: Jo és que no soc molt bona en aquestes coses.
Laura: No és un examen. Pots dir el que vulguis.
Eva mira una estona la làmina.
Eva: No ho sé... Són amants.
Laura: Molt bé.
Eva torna a callar.
Laura: Què més? (Pausa breu.) Va, pren-t’ho com un joc.
Eva: Ell està gelós. Ha vist un altre home que la mira,
pensa que potser hi té una relació. Però ells també tenen
una relació clandestina.
Laura: Què més?
Eva: Ell és gelós i ella n’està enamorada. Està casada,
ella. I ell no.
Laura: I l’home... A qui mira?
Eva: Doncs... Mira el marit. Però llavors ella per què
l’agafa? No. És un desconegut, algú que passava pel
carrer i que ha mirat la dona, o que l’amant es pensa
- 58 -
que ha mirat la dona. I llavors ella s’enfada, perquè no
li agrada que ell es posi així. I ella se sent molt culpable,
però alhora no vol deixar l’amant, no sap si deixar el
marit. No sap què fer.
Laura: Com acaba?
Eva: No ho sé... És el marit. L’home que ell veu, de qui
està gelós, és el marit. Sí, millor. I va cap a ells i s’enfa-
den, potser es peguen.
Laura: «Potser» no serveix, has de ser clara.
Eva: Es peguen, i ella s’hi posa pel mig i potser també...
També els pega. A tots dos. Amb ràbia, amb molta mala
llet.
Laura: Hi has de posar un final.
Eva: Després se sent fatal. Demana perdó al marit. Per
pels cops, per l’amant. Vol estar amb ell, li demana una
oportunitat i se’n van cap a casa.
Laura: I l’amant?
Eva: Ai, no ho sé... Es mor.
Laura: Es mor?
Eva: Sí, jo què sé. S’aixeca, creua el carrer i l’atropella
un cotxe. Pot ser, oi?
Laura: I tant.
Pausa.
- 59 -
Laura: Molt bé. Res més?
Eva: No.
Laura: Mira bé la imatge.
Eva: Què?
Laura: No hi veus res més?
Eva: No.
Laura: Segur?
Eva: Ai, no...
Laura: Fixa-t’hi bé. Allà, no hi veus res?
Ella mira atentament.
Eva, sorpresa: Ostres, sí, que fort. Darrere, allà al fons
hi ha... Una figura. Un nen. O una dona.
Laura: Has de prendre decisions.
Eva: Una dona. Una dona nua, que plora. No l’havia
vist fins ara. Que curiós. Què vol dir, això? Deu voler dir
alguna cosa, no? Hi ha gent que la veu a la primera?
Laura: Qui és?
Eva: Doncs... No ho sé... Una altra dona? Una amiga,
potser.
Laura: Potser—
Eva: Una amant. Una amant d’ell.
- 60 -
Laura: Del marit?
Eva: Sí, no ho sé...
Laura: Sí o no?
Eva: Sí, sí. Una amant del marit.
Laura: Molt bé, fantàstic.
Eva: Ja està?
Laura: Sí, gràcies.
Eva: Quina és la conclusió?
Laura: No hi ha conclusió.
Eva: Alguna cosa deu voler dir, no?
Laura: Està bé, ho has fet molt bé.
Eva: Jo, el Pau... L’estimo molt.
Pausa.
Laura assenteix. Hi ha un silenci. Sona el seu mòbil.
Laura: Perdó.
Eva: Faci, faci.
Laura: Faltaria més.
Eva: Igualment, jo ja me’n vaig.
Laura: Podem estar més estona, si vols.
Eva: Està bé, gràcies.
- 61 -
Pausa breu.
S’aixeca i s’acomiaden.
Laura agafa el mòbil i mira
qui és. Li torna la trucada.
Laura: Ei, cuca, m’has trucat. (...) Un moment, un
moment, a poc a poc. Què ha passat? (...) Però ha en-
trat? Ha trucat al timbre? (...) Tu no et moguis, vinc de
seguida. Tanca amb clau, i apaga tots els llums. (...) Ara
truco als mossos.
Penja i surt corrents.
F
osc.
- 63 -
ACTE 3
L’espai desendreçat. Hi ha alguna ampolla d’aigua
i roba per terra. Sobre el sofà, llençols desfets.
Sembla que
Laura fa dies que dorm a la consulta.
Laura està mirant per la finestra mentre parla per
telèfon.
Laura: Porta dues hores aparcat davant de la porteria.
(...) Sí, he trucat i han enviat una patrulla. Doncs res, hi
han parlat i ell ha marxat. Però ara hi torna a ser. (...)
Aquest home és perillós. No es va carregar la seva dona
de miracle. (...) Jo no em puc protegir més. Fa quatre
dies que dormo al despatx perquè a dalt hi ha els pisos
de protecció i hi ha vigilància vint-i-quatre hores, però
no puc estar en aquesta situació tota la vida. (...) Què
necessiten per fotre un home així a la presó? Que mati
algú? Fins que no es carregui la Glòria o a mi no faran
res, oi? (...) No em digui que em calmi, (...) Fantàstic.
Doncs tornaré a anar a comissaria, tornaré a posar una
denúncia, i portaré els nous missatges. (...) Esclar que
gravo les trucades! Es pensa que soc imbècil o què?
- 64 -
Penja, de mala llet. I comença a endreçar l’espai. Re-
cull els llençols del sofà i endreça la roba que hi ha
escampada. Mira per la finestra, angoixada, cada ve-
gada més atemorida. Agafa el telèfon i truca.
Laura: Bon dia, cuca. Com has dormit? (...) No em
parlis així, sisplau. No és culpa meva... (...) Hem de tenir
paciència, les dues. (...) Això s’acabarà aviat, t’ho pro-
meto. (...) No ho sé, quan. No ho sé. (...) Ara tinc una
visita, però deixo el mòbil obert per qualsevol cosa. (...)
No estic dient que hagi de passar res. Només que... (...)
Truquen a la porta i entra
Eva. Laura no se n’adona.
Laura: No em parlis així. (...) Doncs perquè soc ta mare
i faig el que puc. Et sembla poc?
Laura s’adona que hi ha Eva.
Laura: Ara t’he de deixar, parlem després.
Penja.
Laura: Perdona, no t’havia sentit. Passa, passa.
Eva entra i seu.
Eva: Tot bé?
Laura: Sí, sí, gràcies.
Eva: Tenir fills no deu ser fàcil.
Laura: No ho és, no, i menys quan són adolescents.
- 65 -
Eva: Quina edat té?
Laura: Quinze. Una etapa molt interessant.
Totes dues somriuen.
Laura: I tu? Com estàs? Com han anat aquests dies?
Eva: Bé.
Laura: Continues a casa?
Eva: Sí. El Pau m’ha dit que estava venint, pensava
que hauria arribat. Jo és que he vingut directament de
l’editorial.
Laura: Va bé la feina?
Eva: Sí, sí.
Laura: M’agradaria que m’expliquessis tot el que va
passar la nit de l’agressió. Cap dels dos m’ha explicat
per què vau discutir.
Eva: Per què no esperem que vingui el Pau?
Laura: Quan em vas trucar em va semblar que estaves
molt preocupada. No és habitual fer una teràpia de
parella amb l’agressor. De fet, no ho recomanem.
Eva: Sí, ja ho sé. I l’hi agraeixo molt.
Laura: Jo el que vull és que et sentis segura i si t’hi sents
més amb ell aquí...
- 66 -
Eva: Penso que ens anirà bé. La veritat és que aquests
últims dies han—
Entra en
Pau, ve amb presses, de mala llet, amb un
casc a la mà.
Pau: Perdoneu, perdoneu. Però és que un imbècil m’ha
atropellat i m’ha tirat de la moto.
Eva: Què dius? Estàs bé?
Pau: Sí. Per sort estava a punt de parar i anava a poc a
poc. Un desgraciat que estava aparcat davant del portal
ha sortit a tota llet i m’ha fet caure. I no s’ha quedat ni
a veure si m’havia fet mal.
Laura: Qui era?
Pau: I jo què sé. Un imbècil.
Laura mira per la finestra, veu que l’home ja no hi és.
Laura: Era un Opel Corsa?
Pau: No m’hi he fixat. No he tingut temps. Quan m’he
aixecat ja havia desaparegut.
Laura: Era un cotxe vermell?
Pau: Em sembla que sí.
Laura: T’ha fet mal?
Pau: La moto ha quedat feta una merda i m’ho hauria
de pagar aquest fill de puta. Podríem preguntar-ho a
recepció, però ara no hi havia ningú.
- 67 -
Laura: Hi han de ser, deuen haver sortit un moment.
Pau: Us fa res si baixo a veure si trobo algú?
Laura: No, no, fes.
Eva: Segur que no t’has fet mal? No hauríem d’anar a
l’hospital?
Pau: Estic bé, de veritat.
Es fan un petó.
Pau: Torno de seguida.
En
Pau marxa.
Laura: Explica’m què va passar. Us ho preguntaré quan
ell hi sigui, si ho sé abans serà menys violent. / Si és que
ha de ser violent, esclar.
Eva: El meu pare està molt enfadat amb mi.
Laura: Per què?
Eva: No entén que hagi tornat a casa. Jo li he demanat
mil vegades que ens veiem, que vingui a dinar o a sopar,
però no vol de cap manera.
Laura: Has d’entendre que no li agradi que continuïs
amb el Pau després del que et va fer.
Eva: Però hi vaig parlar, li vaig explicar el que va passar
realment, li vaig dir que tornaria a casa abans de fer-ho.
Laura: I què et va dir?
- 68 -
Eva: Que si volia deixar-me matar, ell no podia fer-hi res.
Laura: I tu què en penses?
Eva: Que va exagerar. Va ser només una vegada, i va
ser culpa meva.
Laura: Per què ho dius, això?
Ella no contesta.
Laura: Estàs espantada, Eva, per això em vas demanar
una cita. (Pausa.) Què penses fer amb aquesta por?
Pausa.
Eva: Vaig quedar amb un home. I em va enganxar.
Li vaig dir que anava a sopar amb la Carol. A ella no li
vaig dir que l’havia fet servir d’excusa. No volia que
ningú sabés que tenia una cita. Però ella havia d’anar
al teatre amb el seu nòvio, i ell al final no hi podia anar
i em trucava per convidar-me a mi. Com que el tenia
apagat, va trucar a casa. I el va agafar el Pau. I, quan
vaig arribar... Va ser patètic. Vaig fer el paper de la nòvia
perfecta. Li vaig explicar com havia anat el sopar amb
la Carol i vaig començar a donar-li detalls. I ell contes-
tava, sense cinisme, o almenys no m’ho semblava. I
llavors, després que jo em passés mitja hora parlant-li
del restaurant on havíem anat i dels problemes de la
Carol amb el seu nòvio, em va dir «i res més?». I pel to
que va fer servir, ho vaig saber. Vaig dir que no, i vaig
anar cap a l’habitació. Però ell em va agafar i em va
- 69 -
dir que havia trucat la Carol. Que era una mentidera i
una cínica i... Tenia raó.
Laura: Ningú es mereix una agressió.
Eva: Li vaig mentir a la cara, el vaig tractar d’imbècil i
el pitjor de tot és que... m’ho vaig passar molt bé. Feia
temps que no gaudia tant.
Laura: No tenia cap dret a pegar-te.
Eva: Jo em vaig posar a cridar. No sé per què. Em vaig
posar nerviosa. Vaig vomitar tot el que pensava d’ell.
I ell va començar a tirar-ho tot: agafava els quadres i
els llençava a terra, i els llums i les cadires... I per uns
segons va desaparèixer cap a la cuina. Vaig començar a
sentir com tirava les olles, i els plats, i els gots... Llavors
va ser quan vaig enviar el missatge. Estava morta de
por. Creia que havia anat a agafar un ganivet, jo què
sé, pensava que quan acabés de destrossar la casa em
destrossaria a mi.
Laura: Va ser aleshores quan et va clavar l’empenta?
Eva: Quan va sortir de la cuina va agafar el casc de la
moto i va anar cap a la porta. Volia marxar, però jo li vaig
suplicar que es quedés, li vaig dir que ho sentia molt,
que necessitava que em perdonés. Jo l’estava agafant
i ell només volia apartar-me. Volia marxar i jo volia que
es quedés, per això vaig continuar agafant-lo, per re-
tenir-lo, i... Aleshores em va empènyer. Ell sembla poca
cosa, però té molta força i jo... Peso cinquanta quilos.
- 70 -
Laura: Vas caure a terra i et vas trencar el braç.
Eva: Vaig caure malament. El braç em va quedar comple-
tament tort, i el Pau es va espantar molt. Va començar
a plorar, desesperat, a dir que ell no em volia fer mal,
que només volia marxar. I tenia raó. Si jo no l’hagués
retingut...
Laura: No va ser culpa teva.
Eva: En aquell moment va ser quan va arribar el meu
pare. Va obrir amb les seves claus i quan em va veure a
terra, amb el braç d’aquella manera... Mai li havia vist
aquella cara, pobre home. Va preguntar si havíem trucat
a una ambulància, i quan en Pau li va dir que no, ho va
fer ell. I li va dir que el denunciaria. I el Pau no parava
de plorar i de dir «ho sento», «ho sento». I... Em va fer
tanta pena.
Laura: El Pau et va fer pena?
Eva: Ell mai no m’hauria fet una cosa així. No es mereix
tot el que està passant.
Laura: I tu? T’ho mereixes?
Eva: Va ser un accident...
Laura: Si va ser un accident, per què tens tanta por?
Eva no diu res.
Laura: Tens més informació de la que m’estàs donant. I
ho respecto. Però llavors assumeix la teva responsabilitat.
- 71 -
Pausa.
Eva: Em va pegar. Amb el casc. A l’estómac. Em va pegar.
Em va pegar molt fort.
Just en aquest moment entra
Pau.
Pau: Al final he trobat el de seguretat. Diu que ell no ha
vist res. És igual, ja ho arreglaré.
Seu, es tranquil·litza.
Pau: Suposo que ja t’ha dit que estem molt bé, oi?
Laura: Sí.
Pau: Em sap molt greu el que va passar, però ho estem
solucionant. No és fàcil. Són molts anys, i... Passen coses.
Laura: Li vas clavar una empenta, no és una cosa que
passés involuntàriament.
Pau: Ella té molta paciència amb mi. No soc una persona
fàcil. Necessito el meu espai, tinc les meves neures...
Eva: Jo també, no passa res.
Laura: Quan dius que tens les teves neures a què et
refereixes?
Pau: Que m’agrada fer la meva, que, quan necessito
escriure, m’oblido de tot i de tothom, i ella... Em deixa
fer, em deixa lliure.
Laura: I tu? Li dones llibertat?
- 72 -
Pau: Esclar. Té un càrrec important a l’editorial. I m’en-
canta que treballi. Ens podem passar hores parlant de
llibres. És genial.
Laura: Llegeix les teves novel·les?
Pau: Sí.
Laura: I li agraden?
Pau: Això t’ho hauria de dir ella.
Eva: Molt.
Laura: Les critiques quan te les deixa llegir?
Pau: I tant, i tant, no es talla ni un pèl. És la seva feina,
també, es passa el dia llegint originals.
Eva: Sí, potser de vegades opino massa i tot.
Pau: Amb això hi estic d’acord.
Ell riu. Ella també.
Laura treu papers en blanc i un
estoig amb llapis de colors.
Laura: Vull que dibuixis com et vas sentir el dia de
l’agressió. I com et sents avui.
Eva: Ho he de fer ara?
Laura: Al final del passadís hi ha un despatx que està
lliure. La primera porta a la dreta, després del lavabo.
Eva: Ho puc fer aquí...
Pau: Sí, jo també puc dibuixar el que calgui.
- 73 -
Laura: És millor que ho faci sola.
Pau: Ah. Com vulgui.
Ella li fa un petó al
Pau.
Eva: Fins ara.
Pau: Fins ara, amor.
Ella se’n va i
Laura i Pau es queden sols.
Pau: M’ensenyarà una altra imatge? Em va agradar. És
inspirador.
Laura: No.
Ell fa un gest de dolor.
Laura: Estàs bé?
Pau: Sí, sí.
Laura: Si vols t’ho puc mirar.
Pau: És metge?
Laura: Sí.
Pau: No sabia que els psicòlegs fossin metges.
Laura: No tenen per què ser-ho.
Pau: Però vostè—
Laura: Què va passar aquella nit? La nit fatídica, com
l’anomenes tu.
- 74 -
Pau: Ha pogut llegir el meu llibre?
Laura: Sí.
Pau: I què li ha semblat?
Laura: Em vas dir que t’havies assessorat.
Pau: I tant.
Laura: Doncs no ho sembla.
Pau: Està tot inspirat en casos reals.
Laura: No et poses a la pell del maltractador ni de la
víctima.
Pau: Ha llegit les crítiques? Perquè deien exactament
això: que era una narració freda.
Laura: No.
Pau: Segur? Perquè em sembla molta casualitat que—
Laura: No tinc per què mentir-te.
Pau: Em sap greu que no li hagi agradat.
Laura: No es tracta de gustos. És que... És ofensiu.
Pau: Això no m’ho pot dir.
Laura: És igual, jo no soc cap experta en literatura.
Pau: Exacte.
Laura: Parla’m de com va anar aquella nit.
Pau: Ja ho sap.
- 75 -
Laura: No m’ho has explicat.
Pau: Hi ha els informes de la policia.
Laura: Que diuen que vau tenir una forta discussió. Jo
vull saber per què vau discutir.
Pau: Això potser l’hi hauria de preguntar a ella.
Laura: L’Eva fa la teràpia perquè vol. Tu hi estàs obligat.
Pau: M’està amenaçant?
Laura: El que em diguis no sortirà d’aquí.
Pau: Secret professional, no?
Laura: Exactament.
Pau: Què li ha explicat?
Laura: Res.
Pau: No m’ho crec. Segur que l’hi ha explicat.
Laura: Per què n’estàs tan convençut?
Pau: Perquè em va dir que potser ho faria.
Laura: I a tu et va semblar correcte?
Pau: Si li va bé...
Laura: M’ho ha explicat, sí.
Pau: Doncs ja sap per què ens vam barallar. Jo estava
molt nerviós. A mi mai m’havien fotut les banyes, sap?
Vaig destrossar-ho tot precisament per no fer-li mal a ella.
- 76 -
Jo me’n volia anar, estava a la porta de casa, però ella
estava histèrica, no volia que marxés i m’agafava del braç
i, al final... me la vaig treure de sobre. La vaig empènyer
massa fort i va caure malament i li juro que me’n pene-
deixo com—
Laura: No tornis a citar Saunders, sisplau. T’havies mos-
trat així d’agressiu amb ella, abans?
Pau: Mai.
Ella no diu res.
Pau: Li juro. Mai. Mai de la vida.
Laura: No cal que juris. Has pegat mai a algú?
Pau: No ho sé. Quan era més jove... Jugàvem a futbol
i quan acabàvem sempre hi havia bronques. Però era
diferent.
Laura: Per què?
Pau: Perquè eren baralles de xavals... No era res greu.
Tots els tios s’han fotut d’hòsties amb algú, de jovenets.
Laura: I això de l’Eva ho consideres greu?
Pau: Sí. I ho sento molt.
Laura, fent el paper, vol que ell parli: Ho sé. Però ara que
sé el que et va fer... Una agressió no es justifica mai, això
per descomptat. Però en aquest cas... Et va enganyar.
- 77 -
Pau: Em va tractar com si fos idiota. Em va mentir. Em
va estar explicant la nit sencera amb la Carol, i havia
estat amb en Toni Cabanes. Saps qui és?
Laura: Sí, va ser el més venut per Sant Jordi, oi?
Pau: És l’últim autor que ha entrat a l’editorial i s’ha
convertit en el que anomenen un «fenomen». Cent
mil llibres ha venut, el fill de puta. I a sobre el llibre fa
cagar. L’has llegit?
Laura: Sí.
Pau: És una història de merda. Una còpia barata d’El
noi del pijama de ratlles, i d’El curiós incident del gos
a mitjanit. Agafa un nen de protagonista i ja té excusa
per escriure com el cul. Jo no sé com m’ho va poder fer.
Si hagués quedat amb algú del gimnàs, o del grup dels
de la universitat... No m’hauria tornat boig.
Laura: A sobre amb un altre escriptor.
Pau: A sobre, sí.
Laura, sense deixar de fer el paper: Mai es pot justificar
una actitud així, però entenc que—
Pau: Ho entens, oi? Va ser un accident. Va caure mala-
ment. Jo no volia fer-li mal.
Eva pica a la porta i entra.
Eva: Ja estic.
- 78 -
Li dona el dibuix, com si fos una alumna que entrega
els deures.
Laura: Molt bé, gràcies.
Laura el mira. I no diu res.
Eva: No pensa fer cap comentari?
Laura: No. És correcte.
Pau: Dibuixa molt bé. El puc veure?
Laura, a Eva: Et fa res?
Eva: No.
Pau el mira. Hi ha una certa expectació, però ell no
diu res. Sona el mòbil de Laura.
Laura: Ai, perdoneu. M’he oblidat de...
Mira la pantalla, és Glòria, la dona de l’assetjador.
Laura: Ho sento, l’he d’agafar. Glòria, què passa?
Laura surt i Pau i Eva es queden sols. Pau mira el
dibuix que ha fet Eva.
Pau: Una mica abstracte, no?
Ella s’arronsa d’espatlles.
Pau: No em diràs com ha anat?
- 79 -
Eva: El què?
Pau: Has anat a l’editorial, no?
Eva: Sí.
Pau: Què t’han dit?
Eva: S’han quedat a quadres. No entenen res.
Pau: T’han posat alguna pega?
Eva: No..
Eva fa que no amb el cap.
Pau: Quin motiu els has donat?
Eva: Que necessito un temps per mi.
Pau: Molt bé. Els podries haver dit que volies escriure un
llibre. Després de tant de temps en una editorial segur
que te n’han vingut ganes. Se’t dona tan bé criticar que
segur que sabries com escriure una novel·la collonuda.
Eva: No em parlis així.
Pau: Així, com?
Eva: Amb aquest to, Pau.
Pau: No he dit res que fos mentida.
Eva: Acabo de deixar la feina per tu.
Pau: I?
Eva: Que estaria bé que ho valoressis.
- 80 -
Pau: Saps què estaria bé? Que no m’haguessis—
Eva: M’ho faràs pagar tota la vida?
Pau: És graciós que això ho diguis precisament tu.
Eva: Per què ho dius, això?
Pau: Perquè ets tu qui em fa sentir culpable cada puto
dia. Et penses que no m’adono de com em mires quan
et toques el braç? O quan agafo el casc?
Eva: Això són paranoies teves.
Pau: No soc imbècil, Eva.
Eva: Ni jo tampoc.
Pau: És subtil, però ho fas per fer-me sentir com una
merda. Quantes vegades t’he demanat perdó?
Eva: I jo? Quantes?
Pau: No és el mateix.
Eva: Per què? Per què t’hauria de perdonar jo a tu i tu
a mi no?
Pau: Perquè el que va passar va ser un accident, collons!
Em vas fotre dels nervis, em vas portar al límit, però tu...
Tu ho vas fer sabent el que anaves a fer.
Eva no diu res.
Pau: Típic de tu. Ara faràs aquesta cara de víctima tot
el dia, no?
- 81 -
Eva: Pau, no... No podem estar així.
Pau: I és culpa meva?
Eva: No clar, la culpa sempre és meva, tu tens tota la raó.
Pau: Ai, para de fer-te la víctima, hòstia.
Ella conté el plor.
Pau: Va, sisplau. No ens posem així. No ho suporto.
Eva: Ni jo.
Pau: Jo t’estimo. Ho saps, oi?
Ella fa que sí amb el cap. Ell la mira, amorós. I li fa
un petó.
Pau: Sé que t’ha costat molt deixar la feina. I ho valoro
molt. Ara que no has de veure més aquell tio, tot anirà
bé.
Eva: Sí.
Pau: Jo també hi estic posant de la meva part, segur
que amb la teràpia /...
Entra
Laura, neguitosa, i Pau calla.
Laura: Perdoneu.
Pau: Tot bé?
Laura: Sí, sí.
- 82 -
Pau li torna el dibuix. Laura el mira, segons de silenci.
Laura: Quin era el teu objectiu quan vas pegar a l’Eva?
Pau: Com?
Laura: La finalitat, l’objectiu.
Pau: La vaig empènyer, no la vaig pegar.
Laura: Quin era el teu objectiu quan vas destrossar el
pis?
Pau: No vaig pensar res, vaig actuar en calent.
Laura: Però devies pretendre alguna cosa, oi?
Pau: No.
Laura: Reflexiona-ho una mica.
Eva: No ho va fer expressament, no va ser premeditat.
Laura: Estic parlant amb ell.
Pau: No sé per què ho vaig fer.
Laura, a Eva: Quina era la teva finalitat quan vas ama-
gar-li que anaves a sopar amb un altre home?
Eva: Jo... No... No ho sé.
Laura: Feu les coses sense saber quin és l’objectiu de
fer-les.
Pau: És que no és tant l’objectiu com la conseqüència.
- 83 -
Laura: Seguint aquesta lògica, de què era conseqüència
que li haguessis mentit?
Eva: Només vaig quedar amb ell una vegada.
Laura: Ell també et va pegar només una vegada. Si fem
les coses només una vegada no tenen valor, llavors? Ara
ell et podria llençar per la finestra, per exemple, però
com que només ho hauria fet una vegada...
Pau: Això és un argument de merda.
Laura: Estic intentant seguir el vostre raonament. Per
què vas quedar amb en Toni Cabanes?
Eva: Ho necessitava.
Laura: Quin era l’objectiu?
Eva, acorralada: Sentir-me desitjada, sentir-me guapa,
sentir-me intel·ligent. Sentir-me dona.
Laura: No et sents dona?
Pau: Eva, per l’amor de Déu.
Laura: Deixa que parli.
Eva: No. Fa temps que no em sento... No.
Pau: I això és culpa meva?
Eva: Fa mesos que no estàs bé, Pau.
Laura: Per què ho dius, això?
Eva: Està apàtic, deprimit...
- 84 -
Pau: No me n’estic sortint amb la nova novel·la, estic
molt pressionat.
Laura: Però no és culpa seva.
Pau: A mi també m’agradaria que ella fes moltes coses
diferent.
Laura: Per exemple?
Pau: Que de tant en tant fos positiva quan comentés
les meves novel·les, o els meus articles.
Eva: Sempre soc positiva.
Pau: No t’agrada el que faig, ho detestes. Et penses que
no me n’adono? Quan vas llegir l’original del Cabanes no
parlaves d’una altra cosa. En canvi, amb les meves novel-
les... Si l’última vas tardar un mes per llegir-la.
Eva: Perquè me la vas passar just quan havíem d’anar a
la fira de Frankfurt. Anava de cul i té més de set-centes
pàgines!
Pau: Ara el problema serà que és llarga. Quins collons!
Esclar, ara millor fer una merda de novel·la de dues-
centes pàgines protagonitzada per un nen, que així
ho entén tothom. La novel·la del Cabanes és una puta
merda!
Eva: És humana.
Pau: Humana? Humana?
Eva: Sap parlar de sentiments, sap emocionar.
- 85 -
Pau: No vagis per aquí.
Eva: Ets un escriptor fred. Però això no és dolent. Hi ha
escriptors com—
Pau: Per què estem parlant de com escric, ara?
Laura: Perquè sembla ser un tema important. Que has
tret tu, de fet.
Pau: Tot això venia de que jo també milloraria moltes co-
ses d’ella. M’agradaria que folléssim més. Per exemple.
Eva: Com vols que follem si quan ets a casa et tanques
a l’estudi i no em deixes ni entrar-hi?
Pau: Tot això no servirà de res.
Laura: Què volies que passés després de l’agressió?
Pau: És ella qui va quedar amb un altre tio! Per què el
dolent soc jo?
Laura: Cal que et respongui?
Pau: Molt bé, li vaig empènyer i va caure malament i—
Laura: Sé que li vas pegar amb el casc.
Ell mira a
Eva, agressiu.
Hi ha un silenci.
Eva, a ell: Per què no en parlem, amor? Ens anirà bé.
Pau: No entenc com pots confiar en aquesta dona.
Laura: Jo estic aquí per ajudar-vos.
- 86 -
Pau: Sí, i ella s’ho ha cregut.
Eva: Jo no vull que ens separem.
Pau: No ens separarem. Estem passant una crisi. Tu
perquè no has tingut mai parella, però jo—
Laura: No has tingut mai parella?
Eva nega amb el cap.
Laura: I ho utilitzes sovint com a argument, tu, això?
Pau: Què vol dir?
Laura: Si li dius el que és normal en una relació i el que
no.
Pau: De vegades, sí.
Laura: I això que us ha passat, per tu, és una crisi ha-
bitual?
Pau: És una crisi. Les parelles tenen crisis. És cíclic. Hi ha
estudis. Hi ha crisis als tres anys, als set.
Eva: Ara som a la dels set. Per mi és molt de temps. Jo
abans no havia estat ni un any en parella.
Pau: És molt de temps, i puc entendre que tinguem
ganes d’estar amb altres persones, i si haguessis anat
amb un altre tio, encara, però amb—
Eva: Prou, sisplau. He deixat la feina per tu. Aposto per
la relació, és un senyal evident, no?
- 87 -
Pau: És el mínim que podies fer. Només faltaria que ara
haguessis de tractar amb aquell desgraciat cada dia.
Laura: Has deixat la feina?
Eva calla.
Pau: No facis aquesta cara, per favor! Ho vam decidir
tots dos!
Eva: Sí, sí. Ho he fet perquè he volgut.
Laura: I a tu t’agrada que hagi renunciat a una feina
que la feia feliç?
Pau: Tots dos hem de fer esforços si volem superar el
que ha passat. No podia ser que continués veient aquell
tio cada dia. Això és lògic, no? Qualsevol home trobaria
intolerable que la seva dona treballés a diari amb l’home
que...
Laura: Jo no sé què farien els altres homes.
Pau: Ja m’entén.
Laura: Estàs segura del que has fet?
Pau: Se suposa que els bons psicòlegs no opinen. O ho
tinc mal entès?
Laura: Per què has deixat la feina?
Eva: Perquè sí, perquè...
Laura: T’ho va demanar ell?
- 88 -
Pau: Ja veig per on va. I no té cap sentit. Tots dos vo-
lem arreglar les coses, i ens n’estem sortint. Que hagi
fet aquest pas per mi, és un acte d’amor preciós. Ja
trobarà una altra feina, és una dona molt intel·ligent.
Se la rifaran.
Hi ha un silenci.
Eva: L’hi hem d’explicar.
Ell mira a
Eva, amenaçador, perquè no parli.
Laura: Què és el que m’heu d’explicar?
Pau: Eva, sisplau.
Eva: Ens vam tornar a barallar.
Pau: Collonut.
Laura: Què va passar?
Pau: Que va trucar al desgraciat del Cabanes.
Eva: Era una trucada de feina. Havíem de fer correccions
per la nova edició del llibre.
Laura: Què va passar?
Eva: Em va obligar a penjar, i em va insultar.
Pau: L’estàs liant.
Eva: Jo entenc que et poguessis enfadar. Però no em
pots tractar així.
- 89 -
Laura: Et va pegar?
Eva: Es va posar molt agressiu. Va començar a trencar
coses, una altra vegada. I a insultar-me
imbècil, desgra-
ciada, retardada, boja, inútil, puta... Vaig obrir la porta
i me’n vaig anar corrents. Anava en pijama i no tenia
diners, ni el mòbil...
Eva calla, contenint el plor.
Laura: Si no haguessis fugit, t’hauria pegat?
Eva fa que no amb el cap, dubitativa, espantada.
No ho té clar.
Laura, a Pau: Li hauries pegat?
Pau calla. Agafa el casc i la jaqueta, per marxar.
Laura va a mirar per la finestra. Eva no vol que marxi.
Eva: Què fas?
Pau: Vam dir que no ho diríem a ningú, hòstia! Això és
cosa nostra, no n’han de fotre res.
Eva: Si volem superar aquesta crisi hem de ser sincers.
Pau: Entre nosaltres, no amb l’altra gent!
Eva: No podem fer com si res, Pau, sisplau.
Pau: Per què havies de... Que no veus que aquesta tia
ho posarà tot a l’informe?
Eva: El que vas fer no està bé. No està bé, Pau.
- 90 -
Pau: Et vas follar el Cabanes, joder!
Eva: I tu em vas pegar... Em vas pegar, Pau.
Pau: Calla, collons! Calla d’una puta vegada!
En
Pau fa un cop molt fort amb el casc contra algun
moble.
Laura es gira, espantada. Mira la finestra,
dubtant.
Pau no diu res, molt enrabiat.
Laura: És aquest el cotxe que t’ha atropellat?
Pau mira per la finestra.
Pau: Serà fill de puta.
I surt corrents.
Eva mira a Laura sense entendre
què pretén. Laura mira per la finestra i Eva també
hi va. Miren totes dues per la finestra i es miren
amb complicitat.
F
i
Aquest llibre,
imprès
als tallers de Gràfiques Arrels
de la ciutat de Tarragona,
fou enllestit
el dia
Volums publicats:
Textos a part
Teatre contemporani
1 Gerard Vàzquez, Magma, 1998. Premi Born
1997
2 Enric Rufas, Certes mentides, 1998
3 Lluïsa Cunillé, La venda, 1999
4 Juan Mayorga, Cartes d’amor a Stalin, 1999.
Premi Born 1998
5 Toni Cabré, Navegants, 1999. Premi Serra
d’Or 1999
6 Patrice Chaplin, Rient cap a la foscor, 2000
7 Paco Zarzoso, Ultramarins, 2000. Premi Serra
d’Or 1999 (al millor text espectacle)
8 Lluïsa Cunillé, L’aniversari, 2000. Premi
Born 1999
9 Bienve Moya, Ànima malalta, 2000
10 Joan Casas, L’últim dia de la creació, 2001
11 Toni Rumbau, Eurídice i els titelles de
Caront, 2001
12 Rosa M. Isart Margarit, Vainilla, 2001. Premi
Joaquim M. Bartrina 2000
13 Raül Hernández Garrido, Si un dia m’oblides-
sis, 2001. Premi Born 2000
14 Harold Pinter, L’engany, 2001
15 David Plana, Després ve la nit, 2002
16 Beth Escudé, Les nenes mortes no creixen,
2002. Premi Joaquim M. Bartrina 2001
17 Luis Miguel González, La negra, 2002. Premi
Born 2001
18 Enric Nolla, Tractat de blanques, 2003
19 Dic Edwards, Sobre el bosc lacti, 2003
20 Manuel Molins, Elisa, 2003
21 Meritxell Cucurella, Pare nostre que esteu
en el cel, 2003
22 Llorenç Capellà, Un bou ha mort Manolete,
2003. Premi Born 2002
23 Gerard Vàzquez i Jordi Barra, El retratista,
2003. Premi del Crèdit Andorrà 2002
24 Albert Mestres, 1714. Homenatge a Sarajevo,
2004
25 AAdd, Dramaticulària, 2005
26 Miquel Argüelles, Una nevera no és un armari,
2004. Premi Joaquim M. Bartrina 2002
27 Joan Duran, Bruna de nit, 2004
28 Vicent Tur, Alícia, 2005. Premi Joaquim M.
Bartrina 2003
29 Josep Julien, Anitta Split, 2005. Premi del
Crèdit Andorrà 2004
30 Magí Sunyer, Lucrècia, 2005
31 Ignasi Garcia Barba, El bosc que creix / Marina
/ Preludi en dos temps, 2005
32 Marco Palladini, Assassí, 2006
33 Jordi Coca, Interior anglès, 2006
34 Marta Buchaca, L’olor sota la pell, 2006. Premi
Joaquim M. Bartrina 2005
35 Manuel Molins, Combat, 2006
36 Marc Rosich, Surabaya, 2007
37 Carlos Be, Origami, 2007. Premi Born 2006
38 Ödön Von Horváth, Amor Fe Esperança. Una
Petita dansa de mort en cinc quadres, 2007
39 Jordi Sala, Despulla’t, germana, 2007
40 Cinta Mulet, Qui ha mort una poeta, 2007
41 Gerard Guix, Gènesi 3.0, 2007. III Premi
Fundació Romea de Textos Teatrals 2006
42 Aleix Aguilà, Ira, 2007. Premi del Crèdit
Andorrà 2006
43 Carles Batlle, Trànsits, 2007
44 Marc Rosich, La Cuzzoni, 2007
45 Fernando Pessoa, El mariner, 2007
46 Janusz Glowacki, Antígona a Nova York, 2007
47 Jordi Faura, La sala d’espera, 2008. Premi
Joaquim M. Bartrina 2006
48 Toni Cabré, Demà coneixeràs en Klein, 2008
49 Damià Barbany, Arnau, el mite; la llegenda
catalana, 2008 (Inclou un CD)
50 José Sanchis Sinisterra, El setge de Lenin-
grad, 2008
51 Jesús Díez, El show de Kinsey, 2008. Premi
Born 2007
52 Guillem Clua, Gust de cendra, 2008
53 Josep M. Miró Coromina, Quan encara no sa-
bíem res, 2008. Premi del Crèdit Andorrà 2007
54 Josep Julien, Hong Kong Haddock, 2008.
IV Premi Fundació Romea de Textos Teatrals
2008
55 Ignasi Garcia i Barba, Mars de gespa / La
finestra / Sota terra, 2008
56 Albert Benach, Mascles!, 2008
57 Erik Satie, El parany de Medusa, 2009
58 Joan Cavallé, Peus descalços sota la lluna
d’agost, 2009. I Premi 14 d’Abril de Teatre
2008
59 Josep M. Diéguez, De vegades la pau, 2009.
Accèssit I Premi 14 d’Abril de Teatre 2008
60 Angelina Llongueras i Altimis, El cobert, 2009.
Accèssit I Premi 14 d’Abril de Teatre 2008
61 Carles Batlle, Oblidar Barcelona, 2009. Premi
Born 2008
62 Enric Nolla, Còlera, 2009
63 Manuel Pérez Berenguer, Hòmens de palla,
dies de vent (Una reflexió sobre el destí),
2009. Premi del Crèdit Andorrà 2008
64 Jordi Faura, La fàbrica de la felicitat, 2009
65 Joan Gallart, Sexe, amor i literatura, 2009
66 Pere Riera, Casa Calores, 2009
67 Enric Nolla, El berenar d’Ulisses, 2009
68 Helena Tornero, Apatxes, 2009. II Premi 14
d’Abril de Teatre 2009
69 Carles Mallol, M de Mortal, 2010
70 Josep Maria Miró i Coromina, La dona que
perdia tots els avions, 2010. Premi Born 2009
71 Joan Lluís Bozzo, Còmica vida, 2010
72 Pere Riera, Lluny de Nuuk, 2010
73 Marta Buchaca, A mi no em diguis amor, 2010
74 Neil Labute, Coses que dèiem avui, 2010
75 Damià Barbany, Prohibit prohibir, 2010
76 Michel Azama, La Resclosa, 2010
77 Ferran Joanmiquel Pla, Blau, 2010. VIII Premi
Joaquim M. Bartrina 2009
78 Evelyne de la Chenelière, Bashir Lazhar, 2010
79 Josep M. Benet i Jornet, Dues dones que
ballen, 2010
80 Carles Batlle, Zoom, 2010
81 Ferran Joanmiquel Pla, Blau, 2010
82 Daniela Feixas, El bosc, 2011
83 Guillem Clua, Killer, 2011
84 Marc Rosich, Rive Gauche, 2011
85 August Strindberg, Creditors, 2011
86 Lluïsa Cunillé, El temps, 2011
87 Maria Aurèlia Capmany i Xavier Romeu,
Preguntes i respostes sobre la vida i la mort
de Francesc Layret, advocat dels obrers de
Catalunya, 2011
88 Cristina Clemente, Vimbodí vs. Praga, 2011
89 Josep Maria Miró i Coromina, Gang bang
(Obert fins a l’hora de l’Àngelus), 2011
90 Joan Rosés, Falstaff Cafè (Els pallassos de
Shakespeare), 2011
91 Marc Rosich, Car Wash (Tren de rentat), 2011
92 Sergi Pompermayer, Top model, 2011
93 9Aleix Puiggalí, Al fons del calaix, 2011
94 Jordi Casanovas, Una història catalana, 2012
95 Joan Brossa, Poesia escènica I: Al voltant de
Dau al Set, 2012
96 Josep Maria Miró i Coromina, El principi
d’Aquimedes, 2012
97 Jordi Oriol, T-error, 2012
98 Marc Angelet, Voyager, 2012
99 Marilia Samper, L’ombra al meu costat, 2012
100 Joan Brossa, Poesia escènica II: Strip-tease i
teatre irregular (1966-1967), 2012
101 Joan Brossa, Poesia escènica III: Mirades
sobre l’amor i la vida (1956-1962), 2012
102 Toni Cabré, L’inútil, 2012
103 Mercè Sarrias, Quebec-Barcelona, 2012
104 Damià Barbany, Lizzie Mc Kay, 2012
105 Pere Riera, Barcelona, 2013
106 Josep M. Benet i Jornet, Com dir-ho?, 2013
107 Helena Tornero, No parlis amb estranys, 2013
108 Harold Pinter, Terra de ningú, 2013
109 Josep Maria Miró, Fum, 2013
110 Tennessee Williams, La rosa tatuada, 2013
111 Raúl Dans, Un corrent salvatge, 2013
112 Jordi Faura, Groenlàndia, 2013
113 Marta Momblant, Resposta a cartes imper-
tinents, 2013
114 Serafí Pitarra i Pau Bonyegues, El cantador,
2014
115 Marivaux, El joc de l’amor i de l’atzar, 2014
116 Rafael Spregelburd, Falk Richter i Lluïsa
Cunillé, Fronteres, 2014
117 Joan Brossa, Poesia escènica IV: Els déus i
els homes, 2014
118 Joan Brossa, Poesia escènica V: Estar al món
el 1953, 2014
119 Joan Brossa, Poesia escènica VI: Circ, màgia
i titelles, 2014
120 Àngels Aymar; Carles Batlle; Joan Cavallé;
Beth Escudé i Gallè; Albert Mestres, Espriu x
dotze, volum 1. 2014
121 Àngels Aymar; Carles Batlle; Joan Cavallé;
Beth Escudé i Gallè; Albert Mestres, Espriu x
dotze, volum 2. 2014
122 Alexandre Dumas fill, La Dama de les Ca-
mèlies, 2014
123 Marc Artigau i Queralt, Un mosquit petit, 2014
124 Dimitris Dimitriadis, Moro com a país, 2014
125 Paco Zarzoso, L’eclipsi, 2014
126 Carles Mallol, Mata el teu alumne, 2014
127 Serafí Pitarra, Liceistes i cruzados, 2014
128 Thomas Bernhard, El President, 2014
129 William Shakespeare, El somni d’una nit
d’estiu, 2014
130 Lina Prosa. Traducció d’Anna Soler Horta.
Il·lustracions: Anna Bohigas i Núria Milà,
Lampedusa Beach, 2014
131 Josep M. Muñoz Pujol, L’Home del Billar,
2014
132 Toni Cabré, Les verges virtuals, 2014. Premi
del Crèdit Andorrà 2013
133 Damià Barbany, Kabaret amb K, 2014
134 Eduardo De Filippo, L’art de la comèdia, 2014
135 Josep Palau i Fabre, Mots de ritual per a
Electra, 2014
136 Joan Brossa, Poesia escènica VII: La societat
i el camí personal, 2014
137 Joan Brossa, Poesia escènica VIII: Postteatre
i Teatre de carrer, 2014
138 Joan Brossa, Poesia escènica IX: L’ofici de
viure, 2014
139 Narcís Comadira, L’hort de les oliveres, 2015
140 Elisenda Guiu, Explica’m un conte, 2015
141 Lluïsa Cunillé, El carrer Franklin, 2015
142 Albert Arribas, Selecció, 2015
143 Xavi Morató, Un peu gegant els aixafa a
tots, 2015
144 Federico García Lorca, El público, 2015
145 Arthur Schnitzler, El professor Bernhardi, 2015
146 Helena Codorniu; Sabine Dufrenoy; Marián
de la Chica; María José Lizarte, Simfonia de
silencis, 2015
147 Jordi Oriol, La caiguda d’Amlet (o la caiguda
de l’ac) / L’empestat, 2015
148 Laura Freijo Justo, El rap de Lady M, 2015
149 Molière, Dom Juan o el festí de pedra, 2015
150 Ramon Llull. Adaptació per a teatre de Cinta
Mulet, Llibre de les bèsties, 2015
151 Manuel Molins, Bagdad, dones al jardí, 2015
152 Molière, Don Joan, o el festí de pedra, 2015
153 Jordi Prat i Coll; Josep Maria Miró; Pau Miró;
Marc Artigau i Queralt; Victòria Szpunberg;
Albert Arribas; Marc Rosich; Llàtzer Garcia,
Llibràlegs, 2015
154 Pau Miró, Victòria, 2016
155 Lars Norén, El coratge de matar, 2016
156 Joan Guasp, Llull: l’amic de l’Amat, 2016
157 Marc Artigau i Queralt, Caïm i Abel, 2016
158 Llàtzer Garcia, Sota la ciutat, 2016
159 Enric Nolla Gual, Tu no surts a la foto, 2016
160 Sergio Martínez Vila, L’obediència de la dona
del pastor, 2106
161 Damià Barbany, Kriptonita, 2016
162 Marcela Terra, Desterradas, 2016
163 David Mamet; traducció d’Anna Soler Horta,
Una vida al teatre, 2016
164 Marc Garcia Coté, Niu, 2106
165 Bernard-Marie Koltès, En la solitud dels
camps de cotó, 2016
166 Josep Maria Benet i Jornet, La desaparició
de Wendy, 2016
167 Joan Brossa, Poesia escènica X: Fregolisme
o monòlegs de transformació (1965-1966)
Primera part, 2016
168 Joan Brossa, Poesia escènica X: Fregolisme
o monòlegs de transformació (1965-1966)
Segona part, 2016
169 Joan Brossa, Poesia escènica XII: Icones per
a 1962, 2016
170 Mercè Rodoreda, La senyora Florentina i el
seu amor Homer, 2016
171 Joan Guasp, L’estàtua de la llibertat, 2017
172 Marc Rosich, A tots els que heu vingut, 2017
173 Davide Carnevali, Actes obscens en espai
públic, 2017
174 William Shakespeare; Traducció de Joan
Sellent, Ricard III, 2017
175 Joan Guasp, L’escorcoll, 2017
176 Josep Maria Miró, Cúbit, 2017
177 Joan Brossa, Poesia escènica XIII: Quatre
peces atàviques, 2017
178 Joan Brossa, Poesia escènica XIV: Ballets i
òperes, 2017
179 Joan Brossa, Poesia escènica XV: Accions
musicals, 2017
180 Oriol Vilanova, Custòdia compartida, 2017
181 Joan Guasp, Un dels dies més feliços de les
nostres vides, 2017
182 Lluïsa Cunillé, Islàndia, 2017
183 Elisenda Guiu, El naixement, 2017
184 Gabriel Calderón, Que rebentin els actors,
2017
185 Sarah Kane, Blasted (rebentats), 2017
186 Francesc Meseguer, Lear, 2017
187 Francesc Meseguer, Body Sushi, 2018
188 Josep Maria Miró, Temps Salvatge, 2018
189 Joan Pascual Mallada. Enric Garriga Martí,
El bosc sagrat (2005 – 2011) / Santa barra
(2014 – 2015), 2018
190 Núria Perpinyà, El vici, 2018
Textos a part
Teatre clàssic
1 Fiódor Dostoievski, El gran inquisidor, 2008
2 Lluís Capdevila, La festa major de Gràcia /
Tierra sin primavera. Dues obres del teatre
de l’exili republicà, 2015
3 Anton Txèkhov, La gavina, 2016
4 Josep Anselm Clavé, L’Aplec del Remei, 2016
5 Josep Maria de Sagarra, La fortuna de
Sílvia, 2016
6 Eugene O’Neill, Desig sota els oms, 2017
7 Àngel Guimerà, Sol Solet…, 2017
8 Oscar Wilde, La importància de ser Frank,
2018
9 Santiago Rusiñol, Els jocs florals de Can-
prosa, 2018
Textos a part
Teatre per a joves
1 Ignasi García Barba, El delegat, 2016
2 Pere Anglas, Robinson Crusoe, 2016
3 Helena Tornero Brugués, Submergir-se en
l’aigua, 2016
4 Cristina Clemente, Consell familiar, 2016
5 Marta Solé Bonay, Límits, 2016
Textos aparte
Teatro contemporáneo
1 Juan Pablo Vallejo, Patera, 2004. Premi
Born 2003
2 Toni Cabré, Navegantes / Viaje a California,
2005
3 Fernando León de Aranoa, Familia, 2005.
Adaptación de Carles Sans
4 José Luis Arce, El sueño de Dios, 2005.
Premi Born 2004
5 Joan Casas, El último día de la creación, 2006
6 J. Carlos Centeno Álvarez, Anita Rondó, 2006
7 Antonio Álamo, Veinticinco años menos un
día, 2006. Premi Born 2005
8 Rebecca Simpson, Juana, 2007
9 Antonio Morcillo, Firenze, 2008
10 José Sanchis Sinisterra, Valeria y los pájaros,
2008
11 Richard France, Su seguro servidor Orson
Welles, 2008
12 Carlos Be, Llueven vacas, 2008
13 Santiago Martín Bermúdez, El tango del
Emperador, 2008
14 José Sanchis Sinisterra, Vagas noticias de
Klamm, 2009
15 Gerard Vàzquez / Jordi Barra, El retratista,
2009
16 Marcela Terra, La Espera / Simone / Entre
las Olas, 2014
17 Sergio Blanco, Cartografía de una desapari-
ción. Panegírico a Joan Brossa, 2018
Textos aparte
Teatro clásico
1 Friedrich Schiller, Don Carlos, 2010
Textos a part
Teatre reunit
1 Lluïsa Cunillé, Lluïsa Cunillé 2007 /
2017, 2017
2 Sarah Kane, Sarah Kane. Obres com-
pletes, 2018
3 Felip Cortiella, Teatre Anarquista,
2018.
188
T
E
A
T
R
E
N
A
C
I
O
N
A
L
D
E
C
A
T
A
L
U
N
Y
A
ISBN: 978-84-947255-5-5
Marta Buchaca
Pròleg de Marta Mariñas López
NOMÉS UNA VEGADA
Marta Buchaca
NOMÉS UNA
VEGADA
Marta Buchaca (Barcelona, 1979). És dramaturga, direc-
tora de teatre i guionista. S’ha format al Centre d’études
théâtrales de Louvain-la-Neuve a Bèlgica, a l’Institut del
Teatre i a l’Obrador de la Sala Beckett, i és llicenciada en
Humanitats per la Universitat Autònoma de Barcelona.
Les seves obres s’han traduït a diversos idiomes i s’han
estrenat a Grècia, Croàcia, Buenos Aires i Nova York, en-
tre d’altres. De Les nenes no haurien de jugar a futbol
i de Litus, se n’ha fet la versió cinematogràfi ca. Ha re-
but diversos premis, entre els que destaquen el Premi
Joaquim Bartina 2015, el XXXV Premi de teatre Ciutat
d’Alcoi, el XI Premi de Teatre Palanca i Roca, i el Premi
Max a millor autoria en català.
Només una vegada. En Pau és novel·lista i l’Eva, editora.
Són parella des de fa anys. Un dia ell li va pegar, i una
amiga va denunciar l’agressió. Només va ser una vega-
da. Ara cap dels dos té ganes de parlar-ne, però no tin-
dran més remei que fer una teràpia obligatòria amb una
psicòloga dels serveis socials. Amb aquesta obra, la dra-
maturga Marta Buchaca s’enfronta al drama dels mal-
tractaments de gènere, amb una obra en què el drama i
la comèdia es confonen per refl exionar sobre les difi cul-
tats de comunicació en una societat en què les tensions
de gènere es barregen massa sovint amb els comporta-
ments violents.