Novetats | Temàtiques | Col·leccions |

ATENCIÓ. Tenim problemes amb les paraules accentuades, estem treballant per solucionar-ho.



   Bashir Lazhar
Traducció Helena Tornero

Evelyne de la Cheneliere


  
Tematiques:  
Idioma:  
Catala
Col·lecció:  
Volum:  
78
Enquadernació:  
Rústica.
Edició:  
octubre 2010
Format:  
12 x 16,5
Tintes:  
Negre.
Pàgines:  
56
ISBN:  
978-84-92839-68-1
Preu:  
12 €
Stock:  
Disponible


Un home d'origen algeria treballa en una escola quebequesa com a professor substitut. Més enlla del xoc de cultures, el contacte amb els estudiants de sise el confronta a un esdeveniment violent que va viure fa poc. Ocupat a recompondre la seva personalitat, es lamentara de la injustícia i la incomprensió de les autoritats escolars.
Bashir Lazhar és una oda al coratge i a la supervivencia.



Evelyne de la Cheneliere
Evelyne de la Cheneliere és autora i actriu. Ha escrit nombroses peces teatrals que han estat muntades tant al Quebec com a l’estranger i traduides a diverses llengües. Els seus textos (Des fraises en janvier, Au bout du fil, Henri & Margaux, Aphrodite en 04, L’héritage de Darwin, Bashir Lazhar o Le plan américain, entre altres) mostren que la seva creació és una meticulosa observació de la naturalesa humana. El 2006 va rebre el Prix littéraire du Gouverneur général pel recull titulat Désordre public. Evelyne de la Cheneliere va sorgir del Nouveau Théâtre Expérimental, on va col·laborar sovint amb el malaguanyat Jean-Pierre Ronfard. Treballa regularment amb Daniel Briere.

Tots els Drets Reservats .
Premsa | Contactar | Condicions de compra | Accés professionals | Qui som? | On som? | Inici