Novetats | Temàtiques | Col·leccions |

ATENCIÓ. Tenim problemes amb les paraules accentuades, estem treballant per solucionar-ho.



   El coratge de matar


Lars Norén
Carolina Moreno (traducció)
Joan Casas (traducció)


  
Tematiques:  
Idioma:  
Catala
Col·lecció:  
Volum:  
155
Enquadernació:  
Rústica.
Edició:  
julio 2016
Format:  
12 x 16,5
Tintes:  
Negre.
Pàgines:  
112
ISBN:  
978-84-94575-68-6
Preu:  
12 €
Stock:  
Disponible


Fa fred, però l'Erik prefereix deixar les finestres obertes durant la visita del seu pare, que s'ha presentat a la casa del fill per passar-hi un temps indefinit, encara que la relació s'hagi refredat visiblement després que morís la mare. Les cicatrius entre tots dos són visibles, la profunditat de les ferides, no. Qualsevol presència estranya pot pertorbar greument la violència latent d'aquest nucli familiar disgregat. El suec Lars Norén és una de les veus més destacades del teatre europeu. Amb una forta empremta autobiogràfica, els seus textos s'endinsen pels terrenys més recondits de les relacions humanes en la nostra societat.




Lars Norén
Escriptor i director escenic suec nascut el 1944 a Estocolm, Lars Norén va escriure la seva primera obra als 19 anys i ha estat considerat el successor d’autors de l’alçada de Strindberg, Txekhov o Ibsen. Les seves obres sovint plasmen, amb un realisme aclaparador, la profunditat de les relacions familiars entre aquells col·lectius més pobres i de la part més baixa de la societat. La seva obra Dimonis el va consolidar com un dels dramaturgs contemporanis més rellevants del panorama europeu així com també com un dels més representats als paisos escandinaus. Guanyador de premis tan prestigiosos com el Pilotpris i el Dramatist’s Award, Norén ha estat director artístic del Teatre Nacional suec, del Riks Drama al Riksteatern (Suecia) i del Folkteatern de Göteborg. Les seves obres s’han traduit a diverses llengües i s’han representat arreu dels teatres europeus.



Carolina Moreno




Joan Casas
Joan Casas (l’Hospitalet, 1950), es profesor de dramaturgia, traductor literario y escritor. Como tal ha publicado artículos, narraciones, poesía y teatro. Su lengua literaria es el catalán, pero ha estrenado, traducidas al castellano, piezas como Desnudos (1993) o Cincuentones (2002). Algunas de sus obras han sido vertidas también al francés, al holandés, al ruso y al ucraniano.

Tots els Drets Reservats .
Premsa | Contactar | Condicions de compra | Accés professionals | Qui som? | On som? | Inici