Novetats | Temàtiques | Col·leccions |

ATENCIÓ. Tenim problemes amb les paraules accentuades, estem treballant per solucionar-ho.



   Lluïsa Cunillé
2007 / 2017

Lluïsa Cunillé
Laurent Gallardo (pròleg)


  
Temàtiques:  
Idioma:  
Català
Col·lecció:  
Volum:  
1
Enquadernació:  
Rústica
Edició:  
desembre 2017
Format:  
17 x 24
Tintes:  
Negre
Pàgines:  
404
ISBN:  
978-84-94725-58-6
Preu:  
24 €
Stock:  
Disponible


Lluïsa CUNILLÉ, teatre reunit 2007/2017
Les quinze peces que aplega aquest volum són una mostra molt representativa del que ha estat l'escriptura de Lluïsa Cunillé entre 2007 i 2017, amb una voluntat cada cop més explícita de reflexió crítica sobre les obscuritats de la nostra societat i una mirada de gran lucidesa sobre l'actualitat més candent.

Obres incloses en aquest volum: Assajant Pitarra - Saló Primavera - El bordell - Islàndia - El temps - Dictadura - Confessions - La vergonya - Uritorco - Al contrari! - Geografia - El carrer Franklin - L’ase i la pedra - Sud - L’abandó






Lluïsa Cunillé

Entre els seus darrers treballs destaquen Geografia  (Teatre Nacional de Catalunya, 2014, dins l’espectacle  Fronteres),  Aquel aire infinito  (Sala Beckett, 2013),  Après moi, le déluge  (Teatre Lliure, 2007),  El bordell  (Teatre Lliure, 2008),  Occisió  (Teatre Lliure, 2005),  Barcelona, mapa d’ombres (Sala Beckett, 2004) o Et diré sempre la veritat (Teatre Lliure, 2002). 
Ha signat la dramatúrgia de molts espectacles dirigits per Xavier Albertí, com PPP, Assajant Pitarra  o  El pes de la palla, i també ha escrit amb Paco Zarzoso nombrosos textos a quatre mans, com  Patos salvajes El alma se serenaSaló primavera
Ha guanyat el Premio Nacional de Literatura Dramática (2009), el Premi Nacional de Teatre (2007) i el Premi Ciutat de Barcelona (2004). És cofundadora de la Companyia Hongaresa de Teatre i de la companyia La reina de la nit. Actualment, forma part del Comitè de Lectura del Teatre Nacional de Catalunya.





Laurent Gallardo

Professor a la Université Grenoble Alpes i membre del comitè català de la Maison Antoine Vitez, és un traductor francès de teatre i narrativa catalana i castellana. Es va doctorar amb un treball sobre Sanchis Sinisterra, i els seus àmbits de treball com a investigador són la creació teatral contemporània a Espanya i Catalunya, les relacions entre teatralitat i extrateatralitat, l’adaptació teatral i les fronteres genèriques i la relació entre teatre i ciència, a més de la traducció teatral.



Tots els Drets Reservats .
Premsa | Contactar | Condicions de compra | Accés professionals | Qui som? | On som? | Inici