Novetats | Temàtiques | Col·leccions |

ATENCIÓ. Tenim problemes amb les paraules accentuades, estem treballant per solucionar-ho.



   Sarah Kane
Obres completes

Sarah Kane
Albert Arribas (traducció)
Ernest Riera Arbussà (traducció)
Jordi Prat i Coll (traducció)
Xavier Albertí (pròleg)


  
Temàtiques:  
Idioma:  
Català
Col·lecció:  
Volum:  
2
Enquadernació:  
Rústica
Edició:  
gener 2018
Format:  
17 x 24
Tintes:  
Negre
Pàgines:  
216
ISBN:  
978-84-94785-77-1
Preu:  
24 €
Stock:  
Disponible


Sarah KANE, Obres completes
Per primera vegada es publiquen a casa nostra les obres completes de Sarah Kane, que per a molta gent és l'últim gran clàssic que ha donat fins ara l'escriptura dramàtica contemporània. Amb el temps, el renom de Kane no ha deixat de créixer, i han sigut nombroses les veus que s'han capbussat a fons en els meandres de la seva escriptura, per descobrir-hi una solidesa ètica i estètica extraordinàriament coherent.

Obres incloses en aquest volum: Rebentats - Skin - L’amor de Fedra - Purificats - Ànsia - La psicosi de les 4.48





Sarah Kane

Sarah Kane. Va néixer el 1971 a Brentwood (Anglaterra) i va morir el 1999 a Londres. Està considerada com una de les veus majors de la dramatúrgia contemporània, i la seva obra ha tingut una gran influència en el teatre de les dues últimes dècades. La seva producció consta de cinc obres teatrals, Blasted (Rebentats), Phaedra’s love (L’amor de Fedra), Cleansed (Purificats), Crave (Ànsia) i 4.48 Psychosis (Psicosi de les 4:48), així com del guió d’un curt cinematogràfic, Skin (Pell).





Albert Arribas

És dramaturg, director escènic i traductor teatral. Entre els seus darrers treballs com a dramaturg destaquen l’espectacle de creació Sala de miralls, a partir dels últims dietaris de Feliu Formosa, en col·laboració amb Esteve Miralles (Teatre Nacional de Catalunya, 2014); El cant de la gorgona (La Seca – Espai Brossa, 2013) i l’espectacle de creació Si Déu és bellesa, la bellesa existeix?  (Un intent d’aproximació teorèticopràctic a la noció variable de significat estètic en la vida i obra del pintor finlandès Vilho Lampi a partir de les obres conservades al museu de Liminka), amb Alícia Gorina i Sílvia Delagneau (Festival Grec, 2013).






Ernest Riera Arbussà

Ernest Riera i Arbussà és traductor des de fa més de vint anys. S’ha dedicat exclusivament a la traducció literària, en tres vessants ben diferenciades: la traducció de narrativa (J.D. Salinger, John Irving, Mark Twain, Michael Chabon i molts més), la de teatre (TraïcióAcosta’tL’home dels coixinsL’encarregat, La mare, etc.) i la de còmic (Alan Moore, Hugo Pratt, etc.).





Jordi Prat i Coll
Jordi Prat i Coll (Girona, 1975) és llicenciat en Comunicació Audiovisual per la UPF i en Direcció Escènica i Dramatúrgia per l’Institut del Teatre de Barcelona (premi extraordinari). Director, dramaturg i traductor, combina la dedicació creativa al teatre amb la pedagogia. Entre els textos que ha estrenat com a dramaturg cal destacar Obra vista (Sala Beckett, 2005), De quan somiava (Sala Atrium i Teatre Lliure, 2013), Requiem for Evita (Temporada Alta i La Seca, 2017; Premi Teatre Barcelona a millor musical), M’hauríeu de pagar (Temporada Alta, 2020; Sala Atrium i Grec Festival, 2021) o Fàtima (Teatre Lliure i Grec Festival, 2022). Ha traduït Copi, Caryl Churchill, Sarah Kane, Ayub Khan-Din, Lucy Prebble o debbie tucker green. Com a director ha dirigit tant clàssics (Josep M. de Sagarra, Serafí Pitarra o Federico García Lorca) com contemporanis (Caryl Churchill, Copi, Heiner Müller, Lluïsa Cunillé, Antonio Tarantino o Rebekka Kricheldorf). Entre els premis que ha rebut cal destacar el Ciutat de Barcelona per Els Jocs Florals de Canprosa, de Santiago Rusiñol (Teatre Nacional de Catalunya, 2018), pel qual també va guanyar el Max a la millor adaptació teatral i el Premi de la Crítica a la millor direcció, o el Premi de la Crítica a millor text per M’hauríeu de pagar




Xavier Albertí
Xavier Albertí i Gallart (Lloret de Mar, Selva, 8 d’octubre de 1962) és director d’escena, actor, gestor teatral, compositor i actual director artístic del Teatre Nacional de Catalunya
Titulat superior en Direcció Escenica per l’Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona i la Universitat Autonoma de Barcelona. Des de 1996 i fins a 1999 va dirigir el Festival Grec de Barcelona, i des del 2004 i fins al 2006 va dirigir l’area de creació de l’Institut Ramon Llull. Va ser director de serveis culturals de l’Institut del Teatre de Barcelona, on també ha estat docent i coordinador pedagogic del Conservatori Superior de Dansa. També ha estat docent a l’Obrador de la Sala Beckett, l’obrador d’estiu a Argelaguer, la Universitat d’estiu Menéndez Pelayo, la Universitat de Girona i la Universitat de Lleida.
Durant els anys de formació, va realitzar estudis de piano i de composició musical amb Luis de Pablo, Cristobal Halffter, Tomás Marco, Helmuth Lachenmann, Bernaola, Armando Gentilucci o Karl-Heinz Stockhausen. Té composicions estrenades a diversos Festivals de Música Contemporania.
El 2007 va treballar conjuntament amb Pere Portabella i Carles Santos en el guió de la pel·lícula El silenci abans de Bach. Aquest mateix any va dirigir el recital de poesia catalana amb Lou Reed, Laurie Anderson i Patti Smith, dins la mostra de cultura catalana de Nova York Made in Catalunya al Baryshnikov Art Center. El 2008 va fundar amb Lluisa Cunillé la companyia La Reina de la nit.
El 2013 va assumir la direcció artística del Teatre Nacional de Catalunya.

Tots els Drets Reservats .
Premsa | Contactar | Condicions de compra | Accés professionals | Qui som? | On som? | Inici