Novetats | Temàtiques | Col·leccions |

ATENCIÓ. Tenim problemes amb les paraules accentuades, estem treballant per solucionar-ho.

Inici -> Autor / : 4 llibres
Meritxell Cucurella-Jorba 

Meritxell Cucurella-Jorba: el dígraf del desitx: te ics: tx. Poeta, dramaturga, traductora. Per al teatre ha traduit «A de Srebrenica» (2002), de Giovanna Giovannozi, «Assassí» (2005), de Marco Palladini, i «El setge de Leningrad» , de José Sanchis Sinisterra (2008). És artífex de tres textos teatrals, «L’italia» (2003), premi de l’Institut d’Estudis Penedesencs, «Pare nostre que esteu en el cel» (2003), seleccionada en el I Intercanvi Internacional d’Autores Dramatiques, i «D’aquí a una estona hauré oblidat el seu nom» (2013), seleccionada en el IV Primavera Vaca · Cicle de lectures d’autores contemporanies. La seva poesia pública va començar amb «Punxa’m» i un premi, el Creació Jove 2000 de l’Ajuntament de Barcelona; representa la ciutat en la Biennal de Joves Creadors d’Europa i el Mediterrani el 2001. Després, ha publicat els llibres de textos parapoetics «Nomada de tu. Un quadern» (Emboscall, 2003), «Els amants de Sarajevo» (Arola, 2004), «Nuar» (Emboscall, 2004), «Desamar» (Arola, 2005), «Intemperancia roig ences» (El gall editor, 2009) i «Cada volca és abans muntanya» (Edicions Terrícola, 2013). Ha trepitjat escenaris de nombrosos festivals i saraus poetics que tenen lloc a Catalunya (Barcelona, Girona, Lleida, Tarragona, Sitges, Oliva, Lloseta, Avinyó, Granollers, Sant Celoni, Manresa i un llarg etcetera) i arreu d’Europa (Madrid, Sarajevo, Roma, Porto, Berlín, Lisboa, Luxemburg, Jarkiv, Dnipropetrovsk, Odessa, Ternopil o Lviv).

foto: Andrew Condon
El peixet Federico
Concetta Probanza (Il·lustracions), Meritxell Cucurella-Jorba
Desamar
Luigi A. Marzullo, Meritxell Cucurella-Jorba
Els amants de Sarajevo
Meritxell Cucurella-Jorba
Pare nostre que esteu en el cel
Meritxell Cucurella-Jorba
Tots els Drets Reservats .
Premsa | Contactar | Condicions de compra | Accés professionals | Qui som? | On som? | Inici